Читаем Китайские мифы для детей полностью

Свадьба состоялась на третий день китайского Нового года – и некоторые жители Китая до сих пор уверяют, что если в этот день подольше не ложиться спать, то можно увидеть толпы мышей, отмечающих большой праздник.

Впрочем, лучше отправиться в постель пораньше, чтобы не помешать зверькам веселиться. Только обязательно оставьте им немного еды – тогда мыши будут довольны и не станут вредить людям в наступившем новом году.

Старик, который сдвинул гору

Эта притча впервые встречается в старинной философской книге «Трактат учителя Ле»*. В 1945 году знаменитый китайский лидер Мао Цзэдун произнёс судьбоносную речь, где процитировал эту притчу.



Давным-давно в долине между двумя высокими горами жил старик по имени Юй Гун. Он был настолько стар, что даже не помнил, сколько ему на самом деле лет, но вся его долгая жизнь была вполне счастливой. К великой радости старика, судьба послала ему шестерых сильных сыновей и семерых здоровых дочерей, целую армию внуков и правнуков, а жена любила его, несмотря на то, что тот громко храпел каждую ночь на протяжении последних шестидесяти лет!

Юй Гун, как и многие другие жители деревни, был рыбаком. Каждое утро он вставал в полной темноте, потому что две высокие горы не пропускали свет восходящего солнца в долину. Потом вместе с другими рыбаками он проделывал долгий путь до кромки воды, где стояли лодки, а всё потому, что горы закрывали прямую дорогу к морю и приходилось их обходить, что занимало целый час! Вечером обратный путь отнимал ещё больше времени и сил, потому что идти приходилось с тяжёлым уловом.

За долгие годы Юй Гун возненавидел эти ужасные горы. Они были единственным мрачным пятном в его счастливом пребывании на этой земле, источником постоянного раздражения, тёмной тучей на солнечном небосклоне жизни.

Как-то вечером, вернувшись после очередного изнурительного похода к морю, Юй Гун внезапно понял, что больше не в силах терпеть такое положение дел. Войдя в дом, он гневно швырнул в угол корзинку с рыбой.

– Семья моя! Идите сюда и слушайте! – прокричал он. – Я должен сообщить кое-что важное!

Многочисленные дети и внуки Юй Гуна жили неподалёку, в соседних домах, и все тотчас поспешили к нему – что же им скажет старейшина рода? Даже совсем маленькие правнуки почувствовали, что происходит нечто значительное. Они внимательно слушали прадедушку, сидя на руках своих молодых родителей.

– Семья моя! Завтра я не пойду ловить рыбу! – объявил Юй Гун. – С меня хватит!

– Так что же, ты наконец решил уйти на покой? – спросила его жена Лу Хуа. – Давно пора, мой верный спутник!

– Ничего подобного, добрая моя жена, – ответил Юй Гун. – Я кое-что задумал. И собираюсь избавиться от этих проклятых гор.

– Ты… что ты собираешься сделать, муженёк? – Лу Хуа изумлённо захлопала глазами и растерянно села. Дочери бросились к ней.

– Я собираюсь их срыть, сравнять с землёй, словом, убрать! – Юй Гун так возбудился, что даже борода у него встала дыбом, и он поспешил пригладить её. – У меня было видение! Я хочу расчистить дорогу к морю. Вы что, не видите? – И он показал на горы, мрачно нависавшие над деревней. – Если мы сдвинем эти два бугра, дорога к морю будет занимать несколько минут. Подумайте, сколько времени мы сэкономим!

– Какая чудесная идея! – закричали дети, которым горы надоели не меньше, чем отцу. – Отличный план! Когда начнём работу?

– Э-э-э! Да вы все сошли с ума! – Лу Хуа запыхтела от возмущения, словно кипящий чайник. – Посмотри на себя, муженёк! У тебя руки тощие, как ивовые прутья. Каждый раз, когда я прошу тебя подмести пол, ты жалуешься, что у тебя болит спина. Ты такой старый, что даже поросёнка поднять не можешь! И как же ты собираешься сдвинуть с места гору, а то и две?

– Мне поможет семья, – спокойно ответил Юй Гун. – Завтра и начнём.

Вся семья поднялась на рассвете. Юй Гун нанёс горе первый удар мотыгой, и к нему присоединились все, кто мог отложить на время свои повседневные дела: сыновья и дочери, повзрослевшие внуки, дальние родственники, даже самые маленькие дети помогали взрослым, унося в заплечных корзинах ненужную землю, корни и мелкие камни.



За первый день семье удалось прокопать маленькую ямку; спустя три дня она заметно увеличилась; через неделю яму уже можно было назвать глубокой. Впрочем, ни Юй Гун, ни его семья не испытывали разочарования из-за того, что работа шла настолько медленно. Они продолжали копать день за днём. И яма медленно, но верно росла и росла.

Однако две горы по-прежнему возвышались над деревней, и их совершенно не волновали маленькие люди, напоминавшие муравьёв, которые копошились далеко внизу. Остальные жители деревни тоже приходили взглянуть на удивительное зрелище. Сперва они просто глазели и удивлялись. Но когда две недели спустя стало ясно, что семья Юй Гуна сдаваться не собирается, изумление сменилось насмешками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые мифы и сказки для детей

Китайские мифы для детей
Китайские мифы для детей

Древние легенды из разных уголков Китая, проиллюстрированные в традициях древнекитайской живописи знаменитым художником Ли Вэйдингом. Уникальная техника рисования с использованием необычных материалов, смягчённые тона, объёмные струящиеся силуэты создают поистине умиротворяющие образы.Китайские мифы сочетают в себе утончённые характеры людей и дикие нравы чудовищ, детскую наивность и тысячелетнюю мудрость, а также открывают знакомые сюжеты в ином прочтении, возможно, самом древнем из существующих. Как китайская Золушка нашла своё счастье? Кто страшнее волка в овечьей шкуре? Мифы знакомят нас с китайскими национальными праздниками и популярной сегодня китайской символикой. Для чего в Новый год зажигают фейерверк и почему китайские фонарики красные? Что случится, если дракону дорисовать глаза? Мифы изложены лёгким доступным языком. Истории небольшие по объёму и подходят для чтения на ночь. Идеально для первого знакомства с культурой Китая, его древней историей и народным менталитетом.

Рози Дикинс , Эндрю Прентайс

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Классическая литература
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература