Читаем Китайские традиции и обычаи полностью

Совершив обряд, сестры сели на берегу у пруда. Вдруг подул сильный ветер, прогремел гром, засверкала молния, сгустились черные тучи и закрыли собой Млечный Путь. Шесть сестер в страхе убежали в дом, лишь Искусница осталась стоять и смотреть на черное небо. «Сегодня единственный день, когда Пастух и Ткачиха могут встретиться, – думала она. – Ну почему этот ненавистный ветер помешал им, зачем гром и молнии распугали всех сорок? Как же теперь будут Пастух и Ткачиха?» Тут Искусница вспомнила про свою картину Сорочьего моста, подбежала к столику с подношениями, взяла ее в руки и стала поклоняться небесам. Вдруг хлопок! – и сороки с криками вылетели с картины, летели все выше, долетели до небес и выстроились в сияющий золотой мост через Млечный Путь. Пастух и Ткачиха с запада и востока бросились друг к другу и встретились на мосту. Искусница была за них очень рада, зажгла у столика благовония и помолилась о счастье влюбленных.

Тут с неба раздался голос Ткачихи: «Спасибо тебе, Искусница, твои сороки помогли нам, теперь никакой ветер не принесет нам разлуку. Мне нечем тебя отблагодарить, но у пруда есть три предмета, возьми тот, что тебе нравится». Девушка подбежала к пруду и увидела на водной глади блестящие золотые вещи – счеты, кисть и иглу для вышивания. Ни минуты не сомневаясь, Искусница выбрала третье. Острая и тонкая, игла очень понравилась девушке. Вернувшись домой, мастерица продела в нее нить и стала вышивать цветы. Она долго трудилась, но удивительное дело – нить в игле никак не заканчивалась, а вышитые ею цветы и птицы были совсем как живые. Недаром говорят, что знаменитые сучжоуские вышивки[103] пошли именно от Искусницы.

Все девушки завидовали тому, что мастерица получила иглу от Ткачихи. Поэтому каждый год в день Цисицзе они тоже поклонялись Ткачихе, проводили разные обряды и надеялись обрести ловкость и мастерство в рукоделии.

Чем заняты девушки в день Цисицзе

Цисицзе также называют Цицяоцзе (День прошений о мастерстве), Нюэрцзе (День дочерей) – это самый романтичный и самый любимый традиционный китайский праздник девушек.

Обычай молить о мастерстве – цицяо – появился еще в эпоху Хань, и только потом его связали с историей о Пастухе и Ткачихе. Гэ Хун[104], ученый династии Восточная Цзинь[105], в сочинении «Заметки западной столицы»

[106] описывал, как «…седьмого числа седьмого месяца придворные дамы продевали нить через семь игольных ушек, многие следовали их примеру» – это первое упоминание в текстах о традиции цицяо.

В стихах эпохи Тан и Сун также часто встречается описание этого обычая, например, у танского поэта Ван Цзяня: «Погас жемчужный блеск вышитых звезд, придворные девушки заняты цицяо».

В эпохи Сун и Юань обряд цицяо стал более торжественным. В столице устраивали специальные рынки, где продавали товары для подношений – цицяо ши.

Девушки начинали покупать дары к Цисицзе уже с первого числа седьмого месяца, на рынках было шумно и людно до самого праздничного дня. Мы можем догадаться, насколько сильно в древности девушки ценили этот обряд.

В вечерний час Цисицзе под луной молодые мастерицы расставляли на столике благовония, фрукты и цветы и приступали к цицяо — просили у Ткачихи мастерства. Было множество способов проведения этого обряда, например, иглу не только бросали в воду, в нее также продевали нить. Девушки выкладывали на стол разнообразные иглы – с двумя, пятью, семью, девятью ушками, брали шелковую нить и в лунном свете пытались продеть ее в ушко. Та, что справлялась быстрее всех, выигрывала в ловкости. Еще один способ был «подслушивание». Ночью, когда все спали, девушку одну отправляли к колодцу или виноградным кустам, чтобы задержала дыхание и прислушивалась. Если она слышала, как говорят Ткачиха и Пастух или кто-то плачет, тоже считалось, что она выиграла в ловкости.

В день Цисицзе девушки пели Песнь цицяо: «Прошу, чтобы руки были умелы, лицо красиво, сердце чутко, чтобы родители жили долго, а сестры были счастливы». Они старательно наряжались, собирали цветы, укладывали их в медные тазы с водой и выставляли во двор дома. Считалось, что, если на следующий день протереть лицо лепестками этих цветов, кожа дольше сохранит молодость и белизну. Еще толкли цветы бальзамина и получившейся кашицей красили ногти в красный цвет.

Куи Син помогает сдать экзамен

Седьмого числа седьмого месяца девушки заняты гаданиями цицяо, а что же юноши? Они поклоняются звездному старцу – Куй Сину. В китайской астрономии Куй Син, или Куйдоу Син, – это звезда одного из двадцати восьми созвездий, первая звезда в созвездии Большой Медведицы, поэтому ее называют «звезда Куй», или «главная звезда». В древности победителя императорских экзаменов кэцзюй[107] называли «спустившимся с небес Куем», говорили, что он «одним выстрелом сбил звезду Куй». Почему же седьмого числа седьмого месяца поклонялись старцу звезды Куй и просили его помощи на императорских экзаменах? По легенде, именно Цисицзе – день его рождения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднебесная в рассказах

Похожие книги

Чешское время. Большая история маленькой страны: от святого Вацлава до Вацлава Гавела
Чешское время. Большая история маленькой страны: от святого Вацлава до Вацлава Гавела

Новая книга известного писателя Андрея Шарого, автора интеллектуальных бестселлеров о Центральной и Юго-Восточной Европе, посвящена стране, в которой он живет уже четверть века. Чешская Республика находится в центре Старого Света, на границе славянского и германского миров, и это во многом определило ее бурную и богатую историю. Читатели узнают о том, как складывалась, как устроена, как развивается Чехия, и о том, как год за годом, десятилетие за десятилетием, век за веком движется вперед чешское время. Это увлекательное путешествие во времени и пространстве: по ключевым эпизодам чешской истории, по периметру чешских границ, по страницам главных чешских книг и по биографиям знаменитых чехов. Родина Вацлава Гавела и Ярослава Гашека, Карела Готта и Яна Гуса, Яромира Ягра и Карела Чапека многим кажется хорошо знакомой страной и в то же время часто остается совсем неизвестной.При этом «Чешское время» — и частная история автора, рассказ о поиске ориентации в чужой среде, личный опыт проникновения в незнакомое общество. Это попытка понять, откуда берут истоки чешское свободолюбие и приверженность идеалам гражданского общества, поиски ответов на вопросы о том, как в Чехии формировались традиции неформальной культуры, неподцензурного искусства, особого чувства юмора, почему столь непросто складывались чешско-российские связи, как в отношениях двух народов возникали и рушились стереотипы.Книга проиллюстрирована работами пражского фотохудожника Ольги Баженовой.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Андрей Васильевич Шарый , Андрей Шарый

География, путевые заметки / Научно-популярная литература / Образование и наука