Читаем Китайский? Мне не страшно! полностью

Китайский? Мне не страшно!

Многие люди боятся изучать языки. А еще больше – боятся изучать китайский. Считаясь самым сложным, китайский отпугивает своими иероглифами. В этой книге мы попробуем обогатить наш словарный запас изысканными китайскими словами, без иероглифов!

Тимур Джафарович Агаев

Иностранные языки / Образование и наука18+

Тимур Агаев

Китайский? Мне не страшно!

В этой книге мы вместе пройдем путь от полного нуля в китайском до кое-какого даже уровня. Сразу отмечу, что изучать сами иероглифы мы не будем, а скорее именно их произношение – это понятнее для нас.

Многие люди боятся изучать языки. А еще больше людей боятся изучать именно китайский. Он пугает новичков своим бесчисленным множеством непонятных иероглифов, которые отличаются между собой, и почти полным отсутствием интуитивно понятной грамматики. Но китайский язык очень прост и, сказать честно, был самым простым, за который я только брался.

Как вы могли понять, в этой книге мы обогатим наш словарный запас изысканным китайским лексиконом без изучения всех этих иероглифов. Мы будем изучать произношение тех или иных иероглифов, складывая их в понятные нам слова на кириллице, по итогу получая некие транскрипции (можно и на латинице, лично я и такое находил).

Давайте начнем с азов. Так скажем, заложим фундамент.

Ни хао – привет. Ксексе – спасибо.

Этими словами уже можно покрасоваться перед друзьями и подругами. Уверен, любителей-полиглотов и просто образованных людей, а также любительниц китайских видеоигр, вы очень зацепите.

Чен шан – рубашка. Во де джарен – моя семья. Ю ху – вечеринка. Ган беи – "за ваше здоровье" (тост). Во ай ни – я люблю тебя. Шу – книга. Ю ханг – банк. Гоу – собака. Не беспокойтесь и сейчас можете даже не вникать сильно, понимаю вас, но сейчас мы быстро с вами это запомним.

Похожие книги

Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука