Вот как читают свиток Торы в Рош-Хо-деш месяца Тевет. Если это будний день, выносят два свитка Торы: по одному трое вызванных читают тот отрывок, который читают в каждый Рош-Ходеш, а после этого четвертый вызванный читает по второму свитку то, что положено читать в данный день Хануки. Такой порядок чтения установлен потому, что Рош-Ходеш бывает чаще, чем Ханука, и есть правило: «Если нужно выполнить две заповеди - встречающуюся чаще и встречающуюся реже - сначала выполняется встречающаяся чаще»; поэтому читают сначала то, что относится к Рош-Ходеш.
Если по ошибке начали чтение с отрывка, относящегося к Хануке, и даже если еще не начали само чтение, но вызванный к Торе уже произнес благословения - нет необходимости прерывать чтение; его завершают, а после этого остальным троим вызванным читают отрывок, относящийся к Рош-Ходеш. Если же по ошибке не только для первых троих прочли, как полагается, относящийся к Рош-Ходеш отрывок, но и для четвертого прочли отрывок, говорящий о Рош-Ходеш (как делают в обычный Рош-Ходеш. -
25. Если Рош-Ходеш месяца Тевет выпал на Шаббат - выносят три свитка Торы: по первому для шести вызванных читают недельный раздел33; по второму - для седьмого вызванного читают отрывок, связанный с Рош-Ходеш, начиная со слов: «И в день Субботний…» (и см. выше, глава 78, параграф 1 и глава 79, параграф 1), и после этого произносят Хаци Кадиш; по третьему же свитку Торы Мафтир читает отрывок, который положено читать в данный день Хануки. После этого в качестве Гафтары читают отрывок: «Веселись и радуйся…». А то, что мы сказали, что «из двух заповедей первой выполняется более часто встречающаяся» (и нужно было бы читать Гафтару, относящуюся к Рош-Ходеш, а не к Хануке. -
26. Пятнадцатое число месяца Шват (на иврите - Ту би-Шват. -
1 Или если она устраивается не для того, чтобы возблагодарить Б-га и возвестить чудо.
2 В некоторых местах - также и мужчины.
3 Чтобы показать, что запрещено пользоваться светом этих свечей, - и время, когда запрещено работать, составляет примерно полчаса.
4 Но тем не менее для выполнения этой заповеди лучше взять именно масло.
5 или из льняных нитей.
6 Кроме жены, которая не должна для «украшения заповеди» зажигать отдельный светильник.
7 Если перед домом есть двор, зажигают у выхода со двора на улицу.
* И так и сейчас поступают многие в тех местах, где это возможно.
8 Чтобы быть «окруженным заповедями» (с одной стороны - мезуза, с другой - ханукальный светильник -
8* с левого края.
9 Если же у него есть окно, подоконник которого расположен ниже, чем в десяти тефахах от пола, - лучше поставить на него.
10 «Хайей Адам»; а в МБ этого не сказано.
11 И расстояние между ними должно быть не меньше ширины пальца.
12 Например, едой или работой, и запрет (в том числе и на занятия Торой) начинает действовать за полчаса до времени зажигания. (Тем же, кто полагает, что время зажигания свечей - это заход солнца, как в следующем примечании, следует придерживаться запрета заниматься чем-либо за полчаса до этого. Однако запрета заниматься Торой придерживаться не следует.)
13 По мнению МБ, следует зажечь до выхода звезд (поскольку мы поступаем согласно считающим, что время зажигания ханукальных свечей наступает с заходом солнца), а при выходе звезд прочесть вечернюю молитву. Если же человек не зажег свечи до выхода звезд - ему следует прочесть вечернюю молитву и сразу после этого зажечь свечи. (Те же, у кого принято молиться до выхода звезд (как сказано выше, глава 70), должны сначала молиться, а после выхода звезд зажигать.)
14 После выхода звезд (и это относится и к мнению МБ, приведенному в предыдущем примечании).