Читаем Клады и кладоискатели полностью

Весна 1880 года. Уже не один день в пути караван самаркандских купцов Вази-эд-Дина, Хулама Мухаммада и Шукера Али. Купцы не спешат — путь их далек, в Индию, товар хоть и драгоценный, но непортящийся — шелк, атлас, парча, а караванный шаг верблюда отмерен тысячелетиями, и изменить его не под силу даже Аллаху. Верблюды не ускорили его и тогда, когда из-за дальних солончаков донеслись пьянящие запахи воды и кизяка, предвещающие близость реки и человеческого жилья, а на горизонте появился четкий силуэт Калы — крепости-дворца бека, высоко вздымающейся над зеленью садов Кобадиана, последнего на пути каравана города бухарского эмира. За переправой через Амударью начинаются уже владения афганского эмире Абдеррахмана.

Купцы расположились на ночлег в караван-сарае. А когда наутро уже собрались в путь, узнали весьма печальную для себя новость: Абдеррах-ман, чья казна никогда не наполнялась доверху, издал новый указ — конфисковывать на границе у проезжающих все деньги. А денег у самаркандских купцов было предостаточно — из Индии они намеревались привезти много чая и пряностей, спрос на которые так велик на базарах Бухары, Хивы, Самарканда.

Посовещавшись, удрученные купцы решили истратить на драгоценности, которые конфискации не подлежали. Но где в окраинном Кобадиа-не найти такие изделия, которые были бы достойны пресыщенной Индии?

И вот от одного местного ювелира услышали они поистине сказочную историю…

Был в городе праведной жизни старик, дни и ночи возносящий молитвы Аллаху с просьбой помочь страдающим от поборов бека кобадианцам. Услышал его горячие молитвы Аллах и послал ему во сне святого, и тот показал почтенному старцу место, где лежат неописуемые сокровища. Наутро пришел старик на указанное место — к разрушенному древнему городу — и нашел на берегу реки, у самых стен крепости, несколько золотых изделий.

С тех пор долго ходили кобадианцы — тайком от соглядатаев и чиновников бека — к этим развалинам и находили там редкостные по красоте золотые предметы.

И ювелир, осторожно закрыв дверь своей лавчонки, показал купцам едва умещающуюся на ладони тяжелую золотую рыбину.

— …Но как продать эти вещи — ведь о них сразу же станет известно беку? — закончил рассказ ювелир. — Вот если почтенные купцы тайно согласились бы их купить…

Купцы не колебались. К следующему утру весь кобадианский клад был рассован по тюкам с тканями. Купцы не скупились — они знали, что деньги вернутся к ним сторицей: английский наместник в Индии лорд Лнттон — страстный любитель древностей и не поскупится ради пополнения своей богатейшей коллекции.

Караван благополучно миновал афганскую границу и продолжил свой неторопливый путь…

По канонам кладоискательских сюжетов тут полагается появление разбойников. И они появились.

…В одну из ночей английский резидент в Курдистане капитан Бертон проснулся в своем доме в деревне Сех Баба от торопливого стука в ворота. Слуга ввел дрожащего, насмерть перепуганного человека. Из его сбивчивых слов Бертой понял лишь одно: какие-то разбойники напали на караван самаркандских купцов, захватили всю поклажу, а самих купцов связали и потащили в пещеру, где теперь делят награбленное. Только ему, бедному погонщику, удалось сбежать, и он может указать путь к пещере.

Капитан Бертон с двумя дежурными солдатами отправился за погонщиком. Еле приметная тропинка, вьющаяся по обрывистым склонам, привела капитана к черной расщелине, откуда брезжил тусклый свет. Выхватив револьвер, капитан ворвался в пещеру.

Картина, представшая перед ним, была поистине шехеразадовской…

В глубине пещеры в призрачном свете чадящих факелов сидели связанные купцы, а в центре ее дрались, размахивая кинжалами, разбойники. По всей пещере была разбросана вьючная поклажа и поблескивали золотые изделия. Как и «полагается» по сюжету, грабители поссорились в своем тайном логове при дележе добычи. Увидев Бертона, разбойники, смяв англичан и бросив большую часть добычи, бросились наутек.

Эпилог последовал наутро. Собрав всех жителей Сех Баба на базарную площадь, капитан Бертон объявил, что разбойников и похищенное золото все равно найдет, так что лучше кончить дело миром — вернуть драгоценности.

Через несколько часов свою долю вернули почти все грабители — остальные, видимо, были из отдаленных мест. Исчезла, по подсчетам купцов, всего лишь четверть клада. Счастливые торговцы, подарив Бертону самый красивый золотой браслет, поспешили уйти из этих страшных мест. И уже без приключений дошли до Равалпинди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия тайн и сенсаций

Похожие книги

101 ключевая идея. Эволюция
101 ключевая идея. Эволюция

Цель этой книги — доступным и увлекательным образом познакомить читателя с эволюцией.Здесь объясняется 101 ключевой термин, часто встречающийся в литературе по данной отрасли знаний. Для удобства статьи идут в алфавитном порядке. Причем от читателя почти не требуется никаких специальных знаний или подготовки. Книга будет полезна для всех: и для широкого круга читателей, и для тех, кто готовится к поступлению в высшие учебные заведения, и для тех, кто уже в них учится.Эволюция очень многогранное понятие, тесно связанное с бесконечным рядом других понятий. Среди них — одна из наиболее важных идей современной истории: происхождение человека и концепции его развития Эта книга представляет наиболее известные ранние и современные теории о происхождении жизни, рассматривает их проблемные, спорные аспекты, проводит через эволюционные изыскания великих мыслителей прошлого и современности, начиная от Аристотеля, до неодарвинистов, затрагивает темы от дрейфа генов до дрейфа материков, Узнайте все о развитии жизни на Земле!

Мортон Дженкинс

Энциклопедии