– Что вы себе позволяете? – продолжил старик. – Такой пример подаёте дочери? И чего, в таком случае, от неё ожидаете? Послушания? Ты, – бросил гневный взгляд на сына, – заставляешь её убивать домашнюю скотину. Хочешь взрастить в ней бесстрашие? Тогда почему принуждаешь вести себя женственно, если собственными поступками это пресекаешь? А ты, – посмотрел на его жену, – кружишь вокруг как наседка, позабыв, что дочери уже готовы на выданье. Они давно повзрослели, и надо помогать им освоиться в реальной жизни, а не вливать в уши песни о счастливом браке и нефритовом дворце.
– Но… – Шинджу робко возразила: – Мне ведь повезло с вашим сыном.
– Знаю! – рявкнул Джиро. – Потому что я воспитал его так, как надо. Вам следует этому поучиться, – повернулся к девушке. – Теруко! – та не посмела даже глаз поднять, но сделала шажок в сторону деда. – Что я говорил насчёт уважения? За сегодня ты уже второй раз делаешь всё наоборот. Твоё поведение оскорбительно для меня и для твоего отца. Мы непросто так закрываемся в кабинете. Всё, что вам следовало знать, обговорили за столом. Так почему ты смеешь подслушивать и врываться сюда? – не дожидаясь ответа, продолжил: – Не говоря о том, что самовольно отправилась спасать Тсукико, даже слова нам не сказав. Ты хоть понимаешь, что могло произойти, если бы тебя поймали?
– Но ведь не поймали, – пробормотала она под нос, чем ещё больше разозлила деда.
– Глупая девчонка! – вновь удар по столу. – Это могло спровоцировать войну! Понимаешь?! Нас бы прилюдно казнили на площади! Всех нас! И сотню невинных ванов в придачу, в качестве назидания! Не подумала об этом?!
– Нет… – раздался жалобный девичий писк. Казалось, что Теруко сейчас разревётся, но молодец – держалась.
Джиро выпрямился и посмотрел на дверной проём.
– Эми, Ай, живо ко мне! – сказал он приказным тоном.
В ту же секунду в кабинет робко вошли оставшиеся члены семьи. Сразу стало понятно, что и они находились в непосредственной близости от двери. Подслушивали вчетвером?
– Вы надо мной издеваетесь?
Я впервые видел Джиро в таком состоянии. Казалось, ещё немного, и в нас полетят молнии.
– Кто вам позволял подслушивать? Или мне приказать, чтобы вы сами себе уши отрезали? Я могу! Будете сопротивляться, а, Эми?!
Женщина дёрнулась, но всё же нашла в себе силы поднять взгляд и ответить спокойным тоном:
– Нет, отец.
– Вот именно! Наверное, я и правда дал вам слишком много свободы. Ямадзаки за это бьют палками. Ватанабэ сразу лишают головы. Какой вариант вам предпочтительней?!
Тишина. Никто не посмел выдавить ни слова.
– Тсукико! – от его голоса я дрогнул и посмотрел на старика. Тот буравил меня тяжёлым взглядом, потом неопределённо взмахнул рукой и сказал: – Тебя это тоже всё касается. Мотай на ус, – после чего он опустился обратно в кресло и устало вздохнул. – Вы все меня расстроили. Весьма расстроили. Где я просчитался? Когда недосмотрел?
– Отец, – Акайо подошёл к столу. – Твоей вины нет, это всё я…
– Молчи, – отмахнулся тот. – Нет сил больше вас слушать. Эта тема закрыта. Надеюсь, каждый из вас сделает выводы.
Мы кивнули и собирались выйти, но старик поднял руку.
– Тема закрыта, но разговор не окончен. И раз уж вы все здесь собрались, то надо решить основную проблему, – посмотрел на Теруко. – Ты не пойдёшь в восточные горы.
– Но…
– Тихо! – перевёл взгляд на меня. – Тсукико тоже туда не отправится.
– Ито-сама, – удивился я. – Но почему?
– Потому что есть и другие места. К примеру, гора Фудзу, – он успокоился и посмотрел на нас с хитрым прищуром. – Теперь, когда мы убедились, что древние легенды правдивы, я припоминаю ещё одну.
– Про мудреца? – переспросила Эми.
– Именно про него, – добродушно улыбнулся старик. Его настроение изменилось кардинально. И складывалось такое впечатление, что гнев Джиро был не более, чем игрой на публику. Он хотел показать свою власть и приструнить разбаловавшихся детишек. И был совершенно прав. – Мудрец живёт на вершине горы, взобраться на которую удавалось лишь немногим. Путь туда преграждает множество опасностей, но если верить легендам, он может нам помочь в поисках Ятагарасу.
– Хорошо, – кивнул я. – Скажите только куда идти, и я тут же отправлюсь.
– К Ямадзаки, – недовольно пробормотал Акайо и обратился к старику. – Отец, ты уверен, что необходимо именно туда?
– Нет, – покачал тот головой. – Но разве в этом может быть хоть какая-то уверенность? Мы и так играем с огнём. Ведь Ватанабэ может оказаться невиновным.
– Но тогда поможем ему найти виновных, – сказал я. – Они ведь знают, что детей везли на их земли. Наверное, пообещали вам, что найдут их самостоятельно.
– Всё верно, – кивнул Джиро. – Но пока что никаких вестей. И это лишний раз наталкивает на мысль, что, может и косвенно, но Изао замешан в этом.
– Я вас понял, Ито-сама, – я слегка поклонился. – Отправлюсь прямо сейчас, чтобы не тратить время. Но попрошу вас дать мне карту, чтобы я мог ориентироваться.
– А не рано ли тебе, Тсукико? – заботливо спросила Шинджу. – Ты ведь только из темницы выбрался.