Читаем Клан Пекла полностью

— Слушайте, мужики, — сменил Тапок тон, — я, конечно, тот еще сиделец, но вы не похожи на тюремных завсегдатаев, от слова совсем. Чего-то мне кажется, что вы не те, кто должен бы тут со мной сидеть, в самой охраняемой тюрьме ВКС…

— Мы тоже несколько фрустрированы, — ответил назвавшийся Форсетом. — Вы ведь вряд ли специалист по какой-нибудь ядерной физике, да? И посадили вас сюда не за незаконные эксперименты, да?

— Терроризм мне шьют, козлы, — прорычал Тапок, — А всего-то пару сотен Чистильщиков замочил, но их даже людьми считать нельзя. За это, собственно, и попал.

— Ой…

Парочка резко отпрянула, бледнея на глазах.

— А вы что, из «Чистых», что ли? — Тапок удивился и принялся «прессовать» двоих заключенных по полной. Он скорчил зверскую морду.

— Нет-нет, г-дин Злой Тапок! Мы не из них! Мы вообще тут случайные люди, нас арестовали без всяких причин…

— Без причин, говоришь? Кто такие?

— Мы научные сотрудники «РоботЭкс», занимались физикой холодного ядерного синтеза. А потом, когда корпорацию объявили предателями, нас вместе с группой других ученых арестовали и дали нам большие сроки. К «Чистым» мы не имеем отношения… Мы совершенно не делали ничего противозаконного, но…

— О как! Роботэксовцы! — хмыкнул Тапок. — Что ж, парни, вы попали. Конкретно так. Ведь это ваша контора помогла чужим в разработке системы Всполохов, да?

— Но это не мы, мы тут вообще ни при чем, вы что! Какие Всполохи? Мы работали в совершенно иной сфере!

И тут Тапок заржал.

— Кому ты тут гонишь фуфел? «Не имели»… Да ваш Биркин тоже сама невинность! Даже когда я его за горло взял, все плел про то, что ничего не хотел такого, и что он не предатель.

Оба страдальца с нескрываемым удивлением уставились на Тапка.

— Г-дин Биркин жив? Как? Где…

— Пекло. Это планета, куда…

Один из двух ученых, тот, что первым представился как Форсет, мгновенно побледнел. А еще в камере резко изменился запах. Теперь сокамерники не просто боялись Тапка, они боялись его буквально до усрачки.

— Что-что??? К-к-какое Пекло? Вы о чем?

— Ты знаешь! — Тапок торжествующе и одновременно угрожающе улыбнулся. — Ты знаешь, что это. О, жалкие ублюдки! Так и знал, что вы все в курсе того, что творите…

— Прошу вас, г-дин! Не надо так кричать! Сейчас придет охрана и нас накажут. Сильно!

Тапок про себя ухмыльнулся. Такой удачи он не ожидал. Похоже, что для выполнения требования о сохранении ему жизни и ответственности за нее начальник тюрьмы не придумал ничего лучше, чем посадить его в блок к арестованным и приговоренным ученым. Типа, тут-то Тапка точно никто не кокнет. Вот только сюда ему и надо было. Теперь осталось всего ничего: выяснить, в какой именно камере из набитых, как понял Тапок, высоколобыми, тот, кто ему надо. И сделать это довольно просто — у него прямо под рукой отличный источник информации, а сейчас он будет эту информацию добывать.

— Не ссы, терпила! Никто не придет, — усмехнулся Тапок. — У меня тут особый статус. Бить нельзя, убивать нельзя, так что никто не помешает мне с тобой побеседовать долго и обстоятельно…

— Простите, г-дин Тапок, а вы не можете побеседовать с моим коллегой более цивилизованно? — вмешался второй заключенный. — Он, подозреваю, сейчас перепуган до смерти, и не сможет дать вам адекватные ответы, — голос того, кто представился Гордоном, явственно подрагивал, но мужик все же решил вмешаться: — Мы и вправду не враги вам, успокойтесь!

Тапок посмотрел на Гордона своим фирменным кровожадным взглядом, и тот мигом увял.

— Филипп, да? — наморщил лоб Тапок. — Буду звать тебя Фил, у меня так пса зовут. Мировой пес, да. Так вот, Фил, ты явно не в курсе, что такое Пекло. Я тебя просвещу. Ваш научный руководитель, Артур Биркин, создал установку, телепортирующую живые и неживые объекты на далекую планету, условия жизни на которой, мягко говоря, ужасные. Туда были перенесены тысячи людей, из которых сумели выжить максимум несколько сотен. А еще Биркин там устроил тематический развлекательный парк для сотрудников «РоботЭкс» — с убийствами, изнасилованиями и прочими «радостями». Биркина мне прикончить не дали, ВКС захватили планету, но к сотрудникам «РоботЭкс» у меня серьезные вопросы. И знаешь что? Ты ведь тоже работал на них, так что сиди тихо.

Все, оба яйцеголовых были готовы к любой беседе. Они явно перепугались Тапка больше, чем тупоголовую охрану.

— Итак, у меня есть проблема, — вздохнул Тапок, — и я ее хочу решить сильнее, чем прикончить вас двоих. Так что спрашиваю пока по-хорошему: некто Санчез вам знаком?

— К-к-кто?

— Санчез, Ричард Санчез. Биолог.

Лица обоих выражали задумчивость.

— Н-нет, г-дин! Тут такого нет. Или он не представлялся.

Черт, а Тапок уже раскатал губу. Как бы все просто было, а?

— Но мы знаем! Знаем кого спросить! Вот только не бесплатно!

— И что же за валюта в тюрьме ходит, а?

— Сигареты, алкоголь, наркотики.

— Та-а-ак…и где их взять?

— Ну…тут есть варианты.

— Я весь внимание, г-дины ученые. Не разочаруйте меня, хорошо? А то я огорчусь…

Глава 9

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мила 2.0
Мила 2.0

Ее зовут Мила, ей шестнадцать лет, и ОНА — КИБОРГ. ОНА — секретная разработка, эксклюзивное оружие, которым жаждут завладеть многие. Она живет жизнью обычной школьницы и не подозревает о том, что с ней что-то не так. Но большая охота уже началась, и времени на раздумья не остается. Выход один — бежать из городка, приютившего их с матерью так ненадолго. Бежать что есть сил, через всю страну, в тщетных поисках безопасного места. Ей готовы помочь немногие — те, кто под оболочкой из металла и пластика способен разглядеть живую душу. Возможности этой оболочки, кажется, не знают границ. Но у любого материала есть предел прочности — и то, с чем предстоит столкнуться беглянке, превзойдет ее самые страшные ожидания. Перед вами «Мила 2.0» — первый роман фантастической трилогии о приключениях девушки-киборга, непредсказуемая и захватывающая история о высоких технологиях и высоких чувствах!

Дебра Дриза

Фантастика / Киберпанк / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы