Читаем Клетка судьбы (СИ) полностью

— Заводи кобылку сюда, — женщина открыла дверь, и воздух наполнил приятный запах сена.

Аллисса оставила лошадь в стойле, заплатила женщине побольше, зная, что не скоро вернется. Она покинула конюшни и вдруг ощутила себя голой без уверенного присутствия лошади рядом. Она игнорировала ощущение открытости, сосредоточилась на плане. Она выполнила первый этап, лошадь была в стойле. Теперь второй. Спросить в ближайшем трактире о Кердане.

Она оглядела ближайшие здания, заметила трактир на улице напротив. Ох, она не могла поверить, что делала это. Она обошла группу мужчин, толкнула скрипучую дверь и прошла внутрь. Ее глаза привыкли, и она пошла к длинной стойке впереди. За столиками сидело мало людей.

— Что будешь? — спросил трактирщик, вытирая кружку полотенцем.

— Эль, — ее ночные походы с Гревиком были не напрасными. Принцесса не должна была знать, как заказывать напитки.

Трактирщик взял кувшин и наполнил кружку. Он подвинул эль к ней, и она вручила ему монету и заметила, что ее ладони дрожат.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Да, — она попыталась улыбнуться. — Я ищу друга, — она не могла назвать имя Кердана, это было опасно. Кердан предложил говорить кратко. Хватало того, что она — женщина, прибывшая одна, подходящая под данное Жаной описание, чтобы люди узнали ее. Она сделала глоток эля. Ох, он был крепким. Натенек учил ее, что, чтобы хорошо играть роль, нужно вжиться в нее. И она была испуганной принцессой, которая искала изгнанного принца, чтобы спасти своего возлюбленного. — В город прибывал кто-то новый? — спросила она.

Трактирщик рассмеялся.

— Милая, все, кто сюда приходит, новые. Никто не остается. Если кого-то ищешь, лучше поброди по округе. Никто тут не стал бы сидеть и пить, — он прищурился. — Или ты ищешь богатого клиента? — он звучал недоверчиво.

Ее лицо вспыхнуло, она выпрямила спину.

— Нет, я не такая, — он или дразнил, или проверял ее. Она сделала глоток эля и оглядела комнату. — Что слышно об армии? — она сделала голос тише. — Вы видели… капитана? Или офицера высшего ранга? — она раскрыла глаза шире, чтобы выглядеть наивно.

— Мы тут не обслуживаем армию, — вошел клиент, сел у другого края стойки. Трактирщик ушел туда, налил мужчине напиток.

Что-то изменилось в воздухе, и Аллисса инстинктивно поняла, что кто-то подошел за ней. Она вытащила кинжал и спрятала его в ладони, готовая использовать.

— Кого-то ищешь? — спросил мужчина с сильным запахом дыма.

— Да, — он сел на стул рядом с ней. Человек Кердана или солдат Жаны? Они должны были придумать сигнал, чтобы она знала. Но Кердан, видимо, хотел, чтобы ее страх был искренним. Она закатила глаза. Это было в его духе.

— Почему бы тебе не сказать, кого ты ищешь, чтобы я поискал за тебя? — он взял ее эль и сделал глоток.

Она вскинула бровь, глядела, как он ударил ее пустой кружкой по стойке.

— Не думаю, что вы можете мне помочь. Я ищу офицера армии, — она не скрывала акцент.

— Как тебя зовет? — спросил он, разглядывая ее.

— Не ваше дело.

Он рассмеялся.

— Когда я найду твоего офицера, мне нужно сказать ему, кто его ищет.

Логичное объяснение. В нормальной ситуации она не назвала бы свое настоящее имя. Она сказала бы, что она — Лилли, Кердан и Одар узнали бы это. Но ей нужно было выдать свое настоящее имя, чтобы эти люди знали, что ее нужно поймать.

Она вдохнула, огляделась и прошептала:

— Аллисса.

— Я попробую помочь, — он встал и ушел.

Она думала, что мужчины ворвутся в таверну, бросят ее в железную клетку и отнесут Жане. Первый, кто принесет ее королеве, получит награду, и она боялась, что ее попытаются похитить несколько человек.

— Еще выпьешь? — спросил трактирщик.

Она тряхнула головой, убрала кинжал в рукав. Солдаты Жаны должны были знать, что тут и наемники. Похищение Аллиссы нужно было продумать, это не могло произойти открыто. Казалось, на ней была нарисована мишень. Только самые умные, безжалостные и опасные смогут ее поймать. Она хотела попросить у трактирщика выпить, но дверь открылась, и полоска яркого света пронзила мрак таверны. Тяжелые шаги подошли к ней. Она старалась не реагировать, медленно склонила голову, чтобы понять, кто шел. Из-за света, падающего из дверного проема, Аллисса не видела лицо мужчины, который шел к ней. Она вытащила кинжал из рукава, большая ладонь легла на ее плечо.

— Слышал, ты кого-то ищешь, — сказал грубый голос, который она не узнавала.

Она постаралась беспечно пожать плечами.

— Мы все кого-то ищем, да? — она хотела убрать его пальцы с плеча.

Он убрал руку и сел на стул рядом с ней.

— Я знаю мужчину, который кого-то ищет в городе. Может, тебя, — он заказал кружку эля. — Тебя зовут Аллисса?

— Да.

Он кивнул, схватил кружку и осушил ее.

— Я отведу тебя к нему.

Она не знала, говорил ли мужчина правду. Но ей пришлось поверить, что не только каждый пункт плана продуман, но и что Натенек защитит ее. Она напоминала себе, что выжила в Рассеке. В подземелье, в пытках, в руках Сомы. Ее утешало то, что за ней следили, но она знала, что лучше всего защитила бы себя сама.

Мужчина встал на ноги.

— Куда он? — спросила она.

— Недалеко, — двое других мужчин тоже встали.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже