– Вот, у неё написано:
Наконец, до кого-то дошло и, я затаил дыхание:
– Господа! А не имеем ли мы дело с фальшивкой?
Все уставились на Коновалова. Тот, не переставая листать, негромко проговорил:
– Не похоже. Здесь приводятся такие пикантные подробности, из разряда – специально не придумаешь. Если хотя бы десятая часть здесь написанного – правда…
И подняв руку с «Дневниками» вверх, провозгласил:
– … То это – настоящая бомба, господа!
«Если это и бомба – то очень смердячая. Ох и вони от неё будет…».
Ведь, я же из двадцать первого века – помните, да?
Не важно – правда это или фейк. Главное, чтоб об этом говорили в соцсетях.
Ну… Одно дело сделано, пора приниматься за другое.
Операция «Вброс дохлой кошки» продолжается!
На следующий день, дождавшись когда из редакции ежедневника «Возрождение» выйдет интересующий меня человек – пожилой армянин, по виду напоминающий мне одного из членов ильфо-петровского «Союза меча и орала» – я схватил его за локоть и, с тяжёлым придыханием спрашиваю:
– Вы сотрудник этой газеты?
Тот, инстинктивно вырываясь, возмущается:
– Да… Но позвольте!
Оглядываясь по сторонам:
– Некогда «позволять» – за нами «хвост»!
– Позвольте, но я здесь причём?
– Я к Вам подошёл и заговорил, значит – мы с вами «в одной лодке»… Нам угрожает опасность, понимаете?!
Озирается:
– Я позову полицейского!
Как всегда в подобных обстоятельствах – полицейского нигде не было видно. Тем не менее, тараща глаза:
– Тогда ОНИ(!!!) сразу начнут стрелять!
– Кто «ОНИ»?!
– Боевики Зиновьева. Коминтерна то есть, – сую руку в оттопыривающийся карман, – но, ничего – я дам Вам «Люггер-Парабеллум»… Отобьёмся!
Тот, чуть не обмер:
– Не надо мне ничего давать! Вон стоит мой автомобиль… Умоляю Вас, давайте уедем!
Подведя-поднеся его к довольно продвинутой на вид тачке, с кемарющим за рулём водилой:
– Прикажите шофёру ехать прямо и быстро.
Когда постоянно озираясь отъехали подальше, я:
– Ничего не заметили?
– Нет.
– И я – нет. Значит – оторвались. Как Вас, кстати? По имени-отчеству?
– Абрам Осипович.
– Вы – сотрудник «Возрождения»?
– …Я его владелец[15]
, - с нескрываемой надеждой что я от него отстану, – Вам нужны деньги?Я расхохотался:
– «Деньги»?! Когда по приказу Ленина, мне приходилось финансировать Германскую революцию – я возил в Берлин золото и бриллианты чемоданами! Неужели Вы думаете, что к моим рукам «парочка» из них не «прилипла»? Да, я вашу редакцию – сто раз купить и продать могу!
Отшатнувшись от меня, с ужасом:
– Так, Вы тоже…
– Да! Я агент Коминтерна. Но разочаровавшись в идеях марксизма, осознав что был не прав – раскаялся, перековался, перестроился и стал либералом… И решил не только выйти из этой преступной организации – но и разоблачить её цели и методы их достижения. За это, меня по всей Европе – преследуют агенты Коминтерна!
Тот, немного осмелев:
– От меня что требуется?
Молитвенно сложа на груди руки:
– Абрам Осипович! Добейтесь от властей Франции права политического убежища и полной амнистии для меня. И тогда я открытом судебном процессе разоблачу все их прегрешения в прошлом и преступные замыслы в будущем… Когда всё будет готово – какой-нибудь условленной фразой, дайте знать в выпуске вашей газеты на первой полосе, в среду, по нечётным числам…
– Извините, какой «условленной фразой»?
Изображаю усиленную мозговую деятельность:
– Эээ… Дайте подумать… Эээ… Условленной фразой будет: «Грузите апельсины бочками». Запомнили?
– Да.
Затем, пошарив за пазухой, достаю объёмистый пакет:
– А пока вот, что… Опубликуйте это по главам в своей газете.
– Что это?
– Формально – это рукопись. Но фактически – «бомба»…
– НЕТ!!!
Поймав его за шиворот, чтоб не выпрыгнул:
– Вы меня неправильно поняли, Абрам Осипович. Это – сенсация! «Из царства ночи. Записки агента Коммунистического интернационала».
Когда до него дошло, он успокоился и последующий разговор протекал в довольно позитивном ключе. Наконец, когда я уже стал прощаться, он:
– Как ваше имя? За кого мне перед властями Франции хлопотать?
– Рейх. Яков Самуилович Рейх. Он же – «товарищ Томас или Джеймс».
Водитель остановил автомобиль и, подняв воротник, я вышел из его салона и скрылся в толпе.
Что за книга, спросите?
Это, так сказать – моя «творческая» переработка одноимённой книги некого Яна Валтина, вышедшая в САСШ весной 1941 года. Весьма мутный тип, должен сказать – по ходу, работающий на несколько разведок сразу и известный под чуть ли не десятком псевдонимов.