Читаем Клянусь луной полностью

Тия молча кивнула, взяла со стула сумку с деньгами и повернулась лицом к двери. Расправив плечи и горделиво вскинув голову, она стала ждать появления Йейтса.

Глава 19

Мужчина, который вошел в комнату, был совершенно не знаком Тии. Эдвина описала его огромным и жутким человеком, но сейчас перед Тией стоял пухленький субъект с добродушным лицом. У мистера Йейтса оказались очень синие глаза, лучистые и внимательные, и от этого на душе у Тии стало легче.

— Дорогие леди! — приветливо улыбнулся мужчина. — Прошу прощения за задержку. Позвольте представиться: я — Эшер Йейтс. А вы, должно быть, миссис Блэкберн? — повернулся он к Тии.

— Э… да, — промямлила Тия, все еще недоумевая, что могло испугать Эдвину в столь приятном человеке.

— Хватит паясничать! — рявкнула ее сестра, вставая из-за стола. — Бери деньги и делай то, за что уплачено.

— Так вы не передумали? — усмехнулся Йейтс, не обращая ни малейшего внимания на изумленное выражение лица Тии.

Избегая взгляда сестры, Эдвина кивнула:

— Не тяни.

Йейтс повернулся к Тии. Он по-прежнему улыбался, и даже глаза его были веселыми, но что-то в нем неуловимо изменилось. Теперь Йейтс внушал Тии даже не опасение, а ужас. Она сделала шаг назад, судорожно прижимая, к груди сумку с деньгами. Йейтс протянул руку к ней:

— Давайте мне деньги, мадам. Они принадлежат мне.

— А я думаю, что нет, — покачала головой Тия, снова отступая. — Сначала мы должны кое-что обсудить.

Йейтс покачал головой. На губах его играла умильная улыбка.

— Нам нечего обсуждать, юная леди. У меня договор с вашей сестрой, а не с вами.

— Какой договор? Ничего не понимаю.

Йейтс все так же улыбался. Неужели всего несколько минут назад он казался Тие добродушным? Сейчас его глаза были холоднее льда, спокойные и пустые. Тия содрогнулась от ужаса.

— Она дала мне небольшое задание. Я должен вас убить и вывезти ваше тело за пределы Лондона. — Йейтс задумчиво покусал губу. — Какой-нибудь несчастный случай, полагаю. Возможно, все решат, что вы выпали из экипажа и сломали шею.

Тия изумленно молчала. Трудно было поверить, что Эдвина настолько свихнулась, что наняла этого улыбчивого убийцу, чтобы избавиться от собственной сестры. Но удивило Тию даже не это, а то, с какой легкостью она сама приняла этот факт.

Эдвина отводила в сторону взгляд, на лице ее было написано недовольство происходящим. Однако щеки ее горели, и она покусывала губу. Она выглядела так же, как и всегда, когда ее ловили на недостойном поведении. К примеру, на подглядывании в замочную скважину. Немного виноватый вид, но уж точно не полный раскаяния.

Тия не сомневалась, что Йейтс говорит правду. К чему ему лгать? С другой стороны, необходимо, чтобы Эдвина сама подтвердила его слова.

— Это правда? — тихо спросила Тия у сестры. — Ты наняла его, чтобы меня убить?

На мгновение взгляд Эдвины коснулся ее лица и тотчас отскочил в сторону как мячик.

— Я не хотела.

— Но за что?

Эдвина поджала губы:

— Какая разница? И чего ради я должна объяснять тебе свои поступки?

— Думаю, я заслужила немного твоего внимания, раз уж ты осудила меня на смерть. Неужели ты не исполнишь мою последнюю просьбу? Ведь это так просто. Я унесу эту тайну в могилу, так вроде? Объясни, какие причины побудили тебя нанять убийцу?

— Какой забавный разговор! — умилился Йейтс, потирая пухлые ладошки. — Расскажи ей. Что ты теряешь? Пусть она узнает, какова на самом деле ее сестрица!

— Заткнись! — рявкнула на него Эдвина. Обернувшись к Тии, она недовольно заметила: — Тебя что — совсем не взволновало известие о твоей скорой смерти? Ты не выглядишь испуганной.

Тия пожала плечами:

— Я могла бы закатить истерику, как сделала бы ты, но не думаю, что это отдалит мою смерть. — Она говорила спокойно и неторопливо, стараясь выиграть время. У нее не было никакого плана, но она надеялась, что он появится. — Так расскажи мне все, Эдвина.

— Я правда не хотела нанимать его, — вдруг всхлипнула сестра. — У меня просто не было выбора.

— Как это — не было выбора? — озадаченно спросила Тия. Лицо Эдвины пошло красными пятнами.

— Я была в том доме, когда ты встречалась с Альфредом! — выпалила она. — Я слышала ваш разговор. Херст женился на мне, чтобы тратить мои деньги, а потом и твои! О любви не было и речи! Я была оскорблена и унижена. Это было ужасно!

— Ты была в том доме? Но как ты узнала о нашей встрече? Альфред сказал, что это для тебя секрет, — удивилась Тия. Однако ей сразу вспомнилось, как любила Эдвина подслушивать чужие разговоры, и собственное странное чувство в ночь убийства, что за ней кто-то следит.

Эдвина вульгарно расхохоталась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Друзья [Басби]

Похожие книги