Читаем Клянусь луной полностью

— Думаю, это ее тетушка, она же компаньонка, мисс Бредфорд, — просветил Патрика Найджел, проследив за его взглядом. — Родственники просили ее взять Тию и Эдвину, младшую сестренку, под свое крылышко после смерти матери. Когда Эдвина выскочила замуж, тетка осталась жить вместе с мисс Гарретт.

— Я знаю, — мрачно пробурчал Патрик. Тут его посетила идея выспросить у Найджела все об Альфреде Херсте, коль уж разговор коснулся Эдвины. — А ты знал… я хотел сказать, ты знаешь Херста?

Ответил ему Пакстон.

— Еще бы он не знал этого разгильдяя! — Он даже фыркнул от отвращения. — Кто ж его не знает? Этот Херст однажды пытался влиться в нашу компанию, присоединялся к нам за игрой в карты и шатался по злачным местам. Только всем было понятно, что он не нашего поля ягода: Херст играет не ради спортивного интереса. Ему хочется выигрывать, он мечтает о баснословных барышах. К сожалению, фортуна редко бывает на его стороне. А этот лодырь не знает иного способа заработать, кроме игры, поэтому спустил все свое состояние.

— Женившись на дочери Нортропа, он ударился во все тяжкие, — подхватил Найджел. — Каждый вечер проигрывал и все равно возвращался в игорный дом. Вот идиот! Такие деньги успел растратить, да еще за столь короткий срок! — Он задумчиво потер подбородок. — Думаю, парень увяз в долгах. Глупец! Кстати, что-то его не видно сегодня. Обычно он не пропускает светских балов, надеется укрепить свое финансовое положение за счет связей. — Найджел снял бокал с портвейном с подноса одного из слуг, проходящих мимо. Он сделал глоток, и его лицо снова приняло обычное насмешливое выражение. — Зато где-то поблизости я заметил женушку Херста. Да вон она, строит глазки бедняге Пеннингтону! Ай-ай-ай, какое недостойное поведение для замужней дамы!

— Пеннингтон — неопытный юнец. Похоже, он всерьез запал на ее аппетитные плечики, — сухо заметил Пакстон. — Я отлучусь ненадолго. Пора спасать этого желторотого птенца.

Патрик, не проронивший ни слова, удивленно уставился вслед удаляющемуся другу.

— С чего это вдруг он решил выручить Пеннингтона? — обратился он за пояснениями к Найджелу. — Что-то я не припомню, чтобы за ним водилось подобное человеколюбие.

— Пакстон и Пеннингтон — родственники в каком-то колене. Боюсь, они и сами не скажут, по какой именно линии им повезло породниться. Родители Пеннингтона просили Адама присматривать за их сыном. А ведь для Пакстона нет ничего увлекательнее, чем смотреть, как известные повесы обольщают невинных овечек. Бедняга Адам, надо же так вляпаться! — Найджел засмеялся и опрокинул в рот остатки портвейна.

— Адам и сам любит расставлять силки для юных пташек, — хмыкнул Патрик. Краем глаза он продолжал наблюдать за перемещениями Тии и ее тетушки по залу. Женщины уже успели попрощаться с хозяевами и как раз направлялись к выходу. Если бы Найджел не вцепился в него как клещ, Патрик еще мог бы нагнать и перехватить Тию прежде, чем она совершит опрометчивый поступок.

— Похоже, я выиграл пари, — заметил Найджел. Глаза его хитро блеснули. — Ты задолжал мне пятьсот фунтов, дорогой друг.

— Пятьсот фунтов? — От удивления у Патрика буквально отвисла челюсть. — Что-то не припомню, чтобы мы обговаривали такую сумму!

Найджел закашлялся под его возмущенным взглядом.

— В общем, конечно, мы не договаривались. Но ведь пятьсот фунтов — отличная круглая сумма, ты не находишь? — Поскольку Патрик продолжал буравить его взглядом, Найджел потупил глаза и скромно добавил: — Конечно, если для тебя это слишком много, ты только скажи. Ведь не всякий потянет подобные расходы…

— Да что б ты провалился! — возмутился Патрик и неожиданно расхохотался: — Вот пройдоха! Ладно, ты получишь свои пятьсот завтра утром. А сейчас прошу меня извинить… — И он стремительно направился к выходу.

В это время Модеста и Тия уже ехали в свой городской особняк на Гросвенор-сквер. Тия радовалась тому, что ей удалось ускользнуть от навязчивого внимания мистера Блэкберна, который по непонятной причине взялся ее опекать. Она твердо решила наведаться в дом на Керзон-стрит, и свидетели ей были не нужны. Она велела кучеру ждать ее у кареты, решив для начала переодеться.

— Модести удивилась этому приказу, но не задавала вопросов до тех пор, пока они не остались одни. Тия коротко пересказала ей обо всем, что случилось на приеме.

— А кто тот высокий джентльмен, что присоединился к вам в самом конце? — поинтересовалась Модести.

— Один из друзей мистера Блэкберна, некий Адам Пакстон. Приятный мужчина, правда? — Тия поднялась в спальню, жестом поманив за собой тетушку.

— А Патрик Блэкберн хорош собой, — заметила Модести, следуя за Тией. — Я и вчера это отметила, но у меня не было времени, чтобы как следует его рассмотреть. А сегодня я была просто потрясена. Вот это мужчина!

Перейти на страницу:

Все книги серии Друзья [Басби]

Похожие книги