Мэй не очень-то понимала, с чего жрице закрытого служителем культа помогать этому самому служителю.
– Ты в этом уверен?
– Абсолютно.
И они вошли внутрь, надеясь спастись от жары, но в пустом салоне не работал кондиционер. За грязными стеклами витрины пылились образцы татуировок. Мэй в детстве хотела сделать себе татуировку – но только не в таком месте. Какая антисанитария!
– Чем могу быть полезен?
Высокий тощий плебей вышел из двери, ведущей в подсобку. Джастин шагнул вперед:
– Да, я…
– Джастин Марч.
И человек окинул его долгим, медленным взглядом.
– Я запомнил вас. Я был там, когда вы приехали.
Джастин делано улыбнулся:
– Приятно встретить вас снова. Я, знаете ли, опять с тем же самым. Хочу отыскать Надю.
– Надю? Двоюродную сестренку? Так вы же распустили ее церковь.
– Я здесь не поэтому. Вы не знаете, она сейчас в Масатлане? Я просто хочу с ней поговорить.
Мэй подошла поближе. Ее настороженность привела имплант в действие. Ей не понравился язык тела этого человека. Он нервничал.
– Да-да. Конечно. Я просто должен с ней связаться сначала.
И человек сумел с трудом улыбнуться.
– Вы же знаете, как с ней сложно…
Джастин кивнул Он тоже улыбался, но явно не очень-то понимал, что происходит.
А мужчина пошел обратно к двери:
– Давайте я брату позвоню, может, он что знает. Я буквально на минутку. А могу я… Может, вам что-нибудь принести? Стул? Или выпить?
– Спасибо, не надо, мы просто подождем.
Мужчина исчез в дверном проеме – дверь осталась приоткрытой, – и Мэй услышала, как он говорит по-испански. Она поняла только «Надя» и «Джастин Марч».
– Что-то тут не то, – сказала она. – Он слишком нервный.
– Еще бы, – согласился Джастин. – Он же знает, кто я. Эти ребята боятся федералов еще больше, чем кастовые.
Татуировщик вернулся, улыбаясь гораздо шире и естественней.
– Брат привезет ее сюда.
– Отлично, – сказал Джастин. – Спасибо.
Джастин с Мэй послонялись по пустому салону еще десять минут. В задней комнате открылась дверь, и послышались тихие голоса. Потом появился хозяин заведения и поманил их внутрь:
– Сюда, пожалуйста.
В комнатушке царила рабочая атмосфера. Все было как обычно. На столах и скамьях лежали аккуратно разложенные инструменты и стопки папок с рисунками. Огромная и неприятного вида металлическая штуковина висела над длинной кушеткой, на которой, похоже, и набивали татуировки. У противоположной стены стояла кровать – вероятно, хозяин использовал помещение и в качестве спальни.
Но Мэй ощутила выброс адреналина. Вместо женщины их ожидали трое мужчин – причем вооруженных. Мэй тотчас толкнула Джастина вниз, да с такой силой, что он заорал от неожиданности. Молниеносно выхватила пистолет – быстрее, чем Джастин коснулся пола, – и уверенно прострелила руку одного из нападающих. Его коллега сам мудро повалился ничком, а третьего Мэй уложила рядом, разоружив и наотмашь ударив пистолетом по лицу. Она уже двинулась к умнику, который решил отлежаться, но голос за ее спиной произнес:
– Эй, полегче. Кидай пушку на пол, иначе карьера мистера Марча завершится прямо здесь и сейчас.
Мэй развернулась к говорившему. Им оказался хозяин салона, и он тоже был вооружен – причем пистолет держал прямо у виска Джастина. Увы, на этих аннексированных территориях до сих пор провозили контрабандные стволы. В цивилизованном мире не могло случиться ничего подобного. Мэй знала, что ее реакции спасут ей жизнь… а Джастину – вряд ли. А когда она посмотрела ему в глаза, ее сердце сжалось. Она безумно испугалась – не за исход миссии. За него. Она панически не хотела его терять. У двери зашаркали, заворочались – наверняка к нападавшим подоспела подмога. Скрипя зубами от ярости, Мэй швырнула оружие на пол.
Значит, их захватили дружки заштатного татуировщика из провинциального городишки. Позор, конечно. А ведь ей приходилось сражаться против тренированных убийц! И что?! Однако она увидела, как к виску Джастина приставили дуло, и все пошло прахом. Их обоих связали и заперли в задней комнатушке. Когда совсем стемнело, похитители решили, что пленников надо перевезти в другое место.
Мэй изучала их весь день и обнаружила, что только один, похоже, служил в местных войсках до того, как область перешла под юрисдикцию РОСА. Правда, и он не сумел определить, что ее пистолеты – армейские, а не полицейские. И в сапог Мэй, к счастью, не полез. Ее связали, до ножа в любом случае не дотянуться, но хорошо, что он надежно спрятан в голенище.
Их отвезли в брошенное здание, в котором в лучшие дни размещался бизнес-центр. Вошли они через боковой вход, и Мэй заморгала – внутри сияли лампы накаливания. Надо же, все еще используют такую рухлядь. Комнатка оказалась маленькой и тесной, и выглядела она как служебная подсобка. Вторая дверь оставалась закрытой, но за ней безошибочно угадывался шум голосов. В соседнем помещении собралось много людей.