Читаем Клятва любовника (ЛП) полностью

Далтон знал все о десяти годах, проведенных отцом в Гленворте, и о том, что Шеппард Грейнджер был образцовым заключенным. Черт возьми, он даже запустил ряд конструктивных программ для заключенных, вроде курсов по общению, «Будущие лидеры завтрашнего дня» и программы получения среднего образования. Его усилия увенчались успехом и были признаны средствами массовой информации и даже самим губернатором. Но с другой стороны, отец всегда был прирожденным лидером, человеком, которым восхищались и которого уважали. Это не изменится только потому, что гребаное жюри присяжных признало его виновным в преступлении, которого он не совершал. Пять лет назад по рекомендации начальника тюрьмы Гленворта губернатор одобрил перевод Шеппарда в Делверс, тюрьму, где содержались менее серьезные правонарушители.

Далтон знал, ему не мерещится. В комнате воцарилась тишина. Казалось, все, особенно братья и их жены, потеряли дар речи после откровенного признания этого человека. Тем не менее, он заметил, что слова Стоунуолла, казалось, совсем не смутили Карсон, Бобби или Роланда. Мгновение спустя, прочистив горло, Джейс повернулся к Карсон.

— Я пытаюсь понять, что происходит. Далтон сказал, что сегодня за ним следили, и что вы можете всем нам рассказать, почему.

Карсон кивнула, ее губы тронула легкая улыбка.

— Да, и я предлагаю всем сесть. Вы все мужчины высокие, и у меня заболит шея, когда я буду смотреть на вас, парни.

Далтон кивнул. Хотя его квартира была приличных размеров, в гостиной не хватало места для десяти человек.

— Принесу несколько стульев из столовой.

Не потребовалось много времени, чтобы все расселись. Грейнджеры выжидающе посмотрели на Карсон. Она уже собиралась заговорить, когда в дверь Далтона позвонили.

— Кто, черт возьми, это может быть? — спросил Далтон, вставая.

— Вероятно, двое других моих людей, — предположил Роланд.

— Тоже бывшие заключенные? — не мог не спросить Далтон, учитывая, что им до сих пор рассказывали.

— Да.

Нахмурившись, Далтон направился к двери. Он встретился взглядом с Джулс, и каким-то образом смог прочитать ее мысли, которые были идентичны его собственным. «Боже. Что за херня? Заседание клуба бывших преступников?»

Что за дела проворачивал Роланд Саммерс и его сотрудники, которые... включая самого Роланда... были бывшими заключенными Гленворта? И почему адвокат отца была связана с ними? Далтон не мог говорить за братьев, но у него самого на этот счет было не слишком хорошее предчувствие. И что происходило с обменом мыслями с Джулс? Как такое возможно... и почему? Чертовщина какая-то. До сих пор она не проронила ни слова, но он знал, Джулс внимательно слушает и наблюдает за всем происходящим. Как и он. Ему не терпелось услышать, что скажет Карсон Бойетт.

Открыв дверь, он увидел двух высоких мускулистых мужчин. Выглядели они супер крутыми.

— Да?

— Мы пришли к Карсон, — отозвался один из мужчин, казалось, пристально разглядывая его.

Далтон уже хотел спросить их имена и даже подумал попросить предъявить удостоверение личности. Но какой в этом смысл? Стояла глубокая ночь. Настроение было дерьмовым, и такое чувство, что мужчины тоже не прыгали от восторга. Поэтому он просто отошел в сторону, сказав:

— Добро пожаловать на вечеринку, — и повел их в гостиную.

В момент, когда они вошли в гостиную, Кейден взглянул в их сторону и в мгновение ока вскочил со своего места.

— Страйкер?

Страйкер? Далтон взглянул на мужчин позади него, и один из них улыбнулся.

— Ага, мужик, я самый.

— Минутку. — Джейс поднялся и взглянул на Кейдена, а затем снова на человека, которого Кейден только что назвал по имени. — Разве не так звали парня, который спас тебе жизнь в ту ночь, когда Гровер пытался тебя сбить?

— Да, — подтвердил Кейден, кивая. Затем посмотрел на Карсон. — Я хочу знать, что происходит.

Карсон глубоко вздохнула.

— Дело в том, что ваш отец полагает, что вашим жизням угрожает опасность, и попросил к каждому из вас приставить телохранителя, — обратилась она к трем братьям.

— Что? — одновременно спросили Грейнджеры и жены, не веря тому, что слышали.

— Вы над нами издеваетесь что ли? — воскликнул Далтон. — С чего бы папе так думать? Это случилось до или после того, как на жизнь Джейса было совершено покушение?

— После. Кто-то отправил ему в тюрьму электронное письмо с угрозой, что если вы трое возобновите дело Шеппарда, вам несдобровать. Он никак не мог знать, блефует ли этот человек, поэтому сказал мне, что делать.

— Поверьте, — сказал мужчина, стоявший рядом со Страйкером. — Если бы я был рядом, тот ублюдок и близко бы к тебе не подобрался, Джейс.

— Но ты находился рядом, — сказал Кейден, глядя на Страйкера. — И ты гулял не случайно, как утверждал, не так ли? Тем вечером ты меня охранял.

Страйкер кивнул.

— Да.

— Ты спас мне жизнь. Оттолкнул в сторону — принял удар, чтобы защитить меня. — Кейден медленно покачал головой. — Невероятно. Ты бы пожертвовал жизнью ради работы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже