Я спустилась по лестнице беседки и встала рядом со Стивеном, который подставил мне локоть. Я бросила на него вопросительный взгляд.
— Побалуйте меня, миссис Спенсер, — сказал он. — Путь здесь тернист. Позвольте мне помочь вам.
Если бы я не знала лучше, я бы подумала, что он подшучивает над моими слабыми ногами и хромотой, но все было совсем наоборот. Он просто старался быть внимательным.
— Ты милый, Стивен. — Я обвила пальцами сгиб его локтя и позволила ему провести меня через сад. — Разве я не говорила тебе и Эмили называть меня Джулианой?
— Это неуместно.
— Ну, мне не нравится, когда меня называют миссис Спенсер. — Хотя я теперь была женой Киллиана, я просто не хотела никаких напоминаний о нем или о нашем уже обреченном браке.
Киллиан покинул Остров в ночь нашей свадьбы. Это был последний раз, когда я видела или слышала его. Все гости, а также мой отец и Уильям Спенсер ушли на следующее утро.
Он просто… оставил меня здесь. Одну. В этом неизвестном месте, без всяких мыслей о том, что, наверное, я тоже хочу вернуться домой?
Неа. Ему просто было все равно.
Киллиан просто ушел, не оглянувшись.
Теперь я застряла. Ну, не совсем в ловушке … Я легко могу вызвать лодку, чтобы она забрала меня…
Так что, возможно, я все еще была здесь из-за легкого любопытства. У этого места было так много истории, так много рассказов, которые нужно рассказать. Меня переполняла потребность учиться всему. Мое любопытство было непревзойденным в течение последних семи дней. Я исследовала большую часть замка и местности.
И я даже прошла через лабиринт сада… только чтобы заблудиться там на несколько часов.
— Мы не хотим, чтобы вы чувствовали себя некомфортно, — сказал Стивен, возвращая мое внимание к себе.
— Тогда, пожалуйста, зови меня Джулианна.
Стивен замедлил шаг, выглядя очень задумчивым и немного встревоженным.
— Это противоречит всем моим традициям…
— Я не традиционная невеста Спенсера, — вмешалась я.
Он рассмеялся, уголки глаз сморщились.
— Теперь это совершенно верно. Вы нарушили все традиции, и, честно говоря, я думаю, что это именно то, что нам было нужно.
— Итак, Джулианна? — спросила я почти с надеждой.
Он кивнул.
— Джулианна.
— Да! — Я немного подпрыгнула, отчего Стивен расхохотался еще громче.
К тому времени, как мы добрались до кухни, у меня тряслись ноги, но я была в значительно более приятном настроении.
— Эмили, — сказала я, глядя на пожилую женщину, которая склонилась над столом, перекладывая испеченный торт на стойку для украшения.
— Стивен согласился называть меня Джулианой. Поэтому ты тоже должна называть меня по имени.
— О, согласился? — пробормотала она, бросив быстрый взгляд на мужа, который пожал плечами и медленно отступил.
— Я оставлю вас, две дамы, наедине. Веселитесь.
А потом он ушел.
Эмили была намного старше и пухленькой версией Селены, которой пришлось уехать с отцом — на следующий день после моей свадьбы. Потеря компании причиняла мне боль, но Эмили и Стивен помогли заполнить пустоту.
— Ну вот. Все в твоем распоряжении, Джулианна. — Она жестом указала на двухслойный шоколадный торт. Я улыбнулась, когда Эмили назвала меня по имени.
Я хотела быть больше, чем миссис Спенсер, невестой Киллиана. Я хотела быть Джулианой, человеком, а не сосудом для Киллиана или ходячей маткой напрокат.
Следующие тридцать минут мы с Эмили ходили туда-сюда, вместе украшая торт. В последний раз, когда я что-нибудь испекла перед… несчастным случаем.
Но когда Эмили узнала, что мы разделяем страсть к выпечке, она убедила меня присоединиться к ней. Я не могла сказать «нет» пожилой женщине; она была чертовски убедительна.
Когда торт был готов, мы поставили его в холодильник. Это будет наш сегодняшний десерт.
— Почему бы тебе не отдохнуть, пока не будет готов ужин? — предложила Эмили.
Я кивнула и вышла из кухни, оставив ее заниматься тем, что у нее получалось лучше всего.
Это было идеальное время для меня, чтобы продолжить исследовать замок.
Через три часа после обеда я оказалась в маленькой библиотеке на Восточных качелях, которые теперь были моей частью замка.
Я страстно желала закончить «Грозовой перевал» и теперь приступила к моему второму сборнику стихов Эдгара Аллана По. Два дня назад я нашла издание в кожаном переплете на одной из полок.
Сдвиг влево заставил меня сидеть на стуле прямо; мое внимание переключилось на злоумышленника. Мое сердце практически катапультировалось к горлу, только для того, чтобы найти молодую девушку, сидящую со скрещенными ногами на столе рядом со мной.
Была ли это та, о ком я думала?
Эмили сказала мне, что у нее здесь живет внучка, но, видимо, она не любит знакомиться с новыми людьми, поэтому я никогда не видела девушку.
На ней были рваные джинсы и ярко-розовый свитер, ее черные волосы были собраны в небрежный пучок на макушке. У нее был пирсинг в перегородке, и она выглядела совершенно небрежно и непринужденно для того, кто только что подкрался ко мне.
— Как ты сюда попала? — спросила я, подозрительно глядя на девушку.
Она поджала губы.
— У меня есть свои способы.
— Как долго ты наблюдаешь за мной?
— Неделю.
Мои брови удивленно приподнялись.