Читаем Клинки Керитона ч.1-2 (СИ) полностью

Большая белая птица мягко опустилась на плечо старика. Потёрлась клювом о его щёку. Лицо онталара расплылось в умильной улыбке.

-- Белый! -- восхищённо воскликнул Халога, не обращая внимания на последние слова Кланга. -- Вот так птица. Давай меняться, старый: я тебе паука найду, самого большого в Валигаре, а ты мне ворона отдашь. Пауку паук, Ворону ворон. А?

Белый красавец был куда как крупнее своих собратьев, с огромными, как ятаганы, когтями и тяжёлым иссиня-чёрным клювом. Он с недоверием посмотрел на Халога и перешагнул с одного плеча онталара на другое.

-- Ты его спрашивай, хоть я и стар, сдаётся мне, Виго таких, как я, с пяток пережил. Так что, не очень-то понятно -- он при мне или я при нём?

-- Да вы, похоже, оба землёй пахнете! -- Халога продолжал тянуть к ворону руку.

Виго встрепенулся и тревожно захлопал крыльями. Кланга дёрнул плечом -- ворон взмыл вверх и начал набирать высоту.

Халога качнулся, запрокидывая голову; его рука инстинктивно взлетела вверх, лицо расплылось в улыбке:

-- Хорошая птица. Верный друг. Если ты не против, старик, я буду кормить его змеиным мясом -- как помрёшь, он со мной останется.

-- Я не против, -- выражая крайнюю степень безразличия, почесал бородавчатую шею Кланга, -- как сдохну, мне ваша возня уж неинтересна будет. Я в Верхних Землях с Виноки буду юху пить, змей есть да девок тискать -- зачем мне там ворон или хуже того паук... Ох, сынок, побыстрее бы уже, устал я. Есть, однако, у меня к тебе одна просьба, вождь.

-- Что за просьба?

-- Слышал я, что Великий Ящер -- Битохора -- ведёт верэнгов на запад? Приглядись, может, и я на что сгожусь? Возьми меня с собой под "Воронье" крыло: я хоть и стар, но ещё о-го-го какой! Отдам свою никчёмную жизнь Перьям Ворона, а мне, глядишь, за это Виноки красивую смерть подарит. Что думаешь, вождь?

-- О-го-го говоришь? Однако. Красивой смерти захотел? Как по мне, так ты хоть какую-никакую задрипанную смертишку у Богов бы вымолил, а уж после на красивую зарился.

-- Когда после, вождь? Смерть-то, она одна, а я в ожидании натерпелся и потому хочу красивой смерти -- в бою!

-- Не хочу тебя обижать, но ты, по правде говоря...

-- ...слишком стар?.. Да, стар, но всю свою жизнь я был воином! Я видел, как погибли все мои друзья. А потом я смотрел, как гибнут их дети... И хотя я бился плечом к плечу с ними, ни один клинок и ни одна стрела не коснулись меня. Все мои друзья давно пируют с Виноки, а я брошен здесь подыхать как бездомный пёс. Поэтому я прошу тебя, вождь, подари мне возможность вернуть благосклонность Великого и с честью погибнуть в битве.

-- Видать, у Виноки ты на особом счету. А значит, и тебе работёнка найдётся. Так-то ты мне два раза в деды годишься, могу ли я отказать тебе в просьбе. Паче того коли он так про тебя решил, не мне ему перечить. Иди с нами -- живи, сколько Виноки угодно, а умри достойно, когда срок наступит...

Воины одобрительно загалдели. Халога помедлил немного, что-то прикидывая, и спросил:

-- Шесть лет в одиночестве, подумать только, целая жизнь. Cкажи, Паук, может, тогда ты и про Нижнюю дорогу знаешь?

-- Может, и знаю, -- улыбнулся Кланга, осмелев, -- ты мне девку вон ту дай, -- он ткнул дрожащим пальцем в Эдэн, -- и змей корзинку. Отдохну, старость свою потешу, тогда и поговорим о долине Двух Старцев, её же ты Нижней дорогой называешь?

-- Знаешь, значит, -- лицо Халога расплылось в довольной улыбке. -- Это хорошо!

-- Су, милая, погляди: у него все пальцы на четверть обрублены, -- зашептала Эдэн, прижимаясь к ней.

-- Вижу.

"Умно, Хорбут тебя раздери, -- похвалила старика Сурра. -- Один раз испугался, потерпел мальца, и ничего больше никому объяснять не надо: ни тебе длинных онталаровых пальцев, ни отсутствия ногтей. Паук-то, как я погляжу, тот ещё пройдоха".

-- Ну что, Майага, -- кивнул старший, -- не жаль те девку для почтенного Кланга?

-- Как знаешь, Паук, -- процедил Майага, меряя согбенного старца взглядом, и Сурра вздрогнула, ощущая страшный холод и злобу его голоса. -- Забирай, если справиться надеешься. -- Он постоял ещё немного, потом повернулся и с небрежной ленцой пошёл прочь, бросив через плечо: -- Убытка, думаю, девке не будет -- какой отдам, такой и вернётся.

-- Прости его, Кланга, злится он: жалко девчонку -- вот ядом и брызжет.

-- Я не гордый, -- наморщил лоб старик, -- давно своё отжил. Мне хорохориться ни к чему, ежели разозлю кого да меня с того пришибут -- за благо почту.

-- Если ты нам Нижнюю дорогу покажешь, то можешь и старуху забрать. -- От острого взора Халога не укрылись тайные взгляды Кланга, которыми он одаривал Сурру. -- Тебе, Паук, она, поди, молодкой кажется.

-- Смейся, смейся, сынок, доживи поначалу до моих лет, потом и поговорим.



***




Перейти на страницу:

Похожие книги

Красавица и чудовище. Часть 1
Красавица и чудовище. Часть 1

У Алекса есть все: успешная карьера, многомиллионное состояние и множество связей. Все, кроме главного. Предательство любимой женщины стало роковым и сделало из него настоящее чудовище. Ненависть затмила все, и много лет, поднимаясь с колен, он строил планы изощренной мести. Но сумеет ли он привести их в исполнение, вновь встретившись с бывшей возлюбленной? Десять лет Лиза жила надеждой увидеть его, бережно храня свои чувства в глубине души. Но вместо родного и близкого человека в ее жизнь ворвался чужой, жестокий и беспощадный. Узнает ли она в монстре любимого мужчину? Сможет ли выдержать его гневный напор и принять таким, каким он стал, растопить ледяную стену ненависти и вновь зажечь остывшее сердце? Первая часть истории. Содержит нецензурную брань.

Анна Бигси

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Разное / Романы / Эро литература / Без Жанра