-- Саима, меч! Нира, давай, ты лезь, я помогу, потом остальные.
...По чавкающей жиже и гладким камням, по которым скользили ноги, стало понятно, что теперь они находятся в русле ручья или истоке небольшой речушки.
Светало.
-- Извини, Нёт, -- сказала Инирия, в изнеможении привалившемуся к земляной стенке дауларцу, -- отдыхать времени нет.
-- Я не устал, -- буркнул тот. -- Руслом пойдём. Если у санхи рэктифы, то они их по следу пустят, а тут какая-никакая, а вода. Ты говорила, у тебя жир хистрала есть? Он нюх напрочь отбивает. Давай.
-- Нет, -- заартачилась девушка. -- Вдруг случится что. Там осталось на раз мазнуть. Тебе всё равно не хватит. У меня кое-что получше есть.
-- Что?
-- До чистой воды дойдём, увидишь.
-- Хорошо, -- без споров согласился Нёт, что само по себе было неожиданностью.
Задерживаться не стали и, недолго думая, направились по руслу ручья, что, извиваясь меж камней, уводил их в лесистую долину, раскинувшуюся в неглубоком ущелье и защищённую от ветров грядой островерхих холмов.
Идти было не так тяжело, как казалось, разве что ноги скользили по гладким камням и изредка неглубоко проваливались в ил. Но вскоре ручей зажурчал, начал обретать форму: дно стало твёрдым, а камни в отсутствии ила не такими скользкими. По берегам виднелась пожухлая травка и белёсые цветочки, названия которых не знала даже Инирия.
-- Идите сюда, -- девушка стояла у заводи с чистой водой. -- Осторожнее, не замутите мне здесь. Раздевайтесь по пояс, -- приказала она.
-- Холодно, -- простучал зубами Саима.
-- Потерпите.
Тэйд с друзьями переглянулись, но спорить не решились -- послушно скинули куртки. Начали снимать рубахи.
-- Ого! -- присвистнул Нёт, который в первый раз удостоился чести лицезреть Тэйдовы вериги и его пятнистый от кровоподтёков торс. -- Выглядит впечатляюще.
Инирия сняла с шеи амулет на кожаном шнурке, опустила его в воду.
-- Зачем это, Нира? -- глядя на расходящиеся круги, спросил Тэйд.
-- Оберег мой. Водный. Я слова нужные скажу -- умоетесь, собаки след не возьмут.
-- Так ты что, тоже из этих? -- кивнул в сторону Саимы и Тэйда Нёт.
-- Шутишь? Это Слейха амулет, в нём его Сила, его заклятия, мне даны лишь слова нужные. Больше я ничего не умею.
-- Слова нужные? А это что, по-твоему, не колдовство?
-- Нет. Это же не я -- Слейх. С амулетом любой сможет: и ты, и Тэйд.
-- Вот уж не думаю, что смогу.
-- А ты попробуй, мне не жалко. Я слова скажу.
-- Нет, -- отмахнулся дауларец. -- Не надо мне этого. А слова -- это и есть магия.
-- Ну, не знаю, -- Инирия совершала медленные круговые пассы, и вода вскоре просветлела ещё больше, или это Тэйду так показалось: над мелкой рябью заискрился воздух и повис едва заметный радужный лоскуток. -- Иди сюда, Тэйд, -- девушка вынула из воды самоа, намотала шнурок на запястье, пропустила меж пальцев так, чтобы дииоровая капля находилась в центре её ладони.
Тэйд покорно опустился на камень.
-- Уверен, в твоём амулете нет именно такого заклятия, чтобы сбивать собак со следа, -- не унимался Нёт. -- Не мог же Слейх вложить в оберег заклятия на все случаи жизни. Не представляю, как это можно сделать. Скорее всего, в нём просто Уино, а твоя способность пробудить её и дать направление с помощью слов или как-то иначе магия и есть.
-- Откуда такие познания, северянин? Не пойму я, куда ты клонишь?
-- Он прав, Нира, -- сказал Тэйд. -- Это магия.
-- Нет, -- возразил Саима.
-- Хорошо, -- с вызовом и одновременной небрежностью согласилась кейнэйка, она по-матерински тёрла грязные щёки Тэйда. -- Давайте я буду маг, если вам так легче. Что-то изменилось?
-- Ну что ты сразу обижаешься? Нам просто интересно, -- мгновенно дал отступного Нёт. -- В этом же нет ничего зазорного. Я бы только обрадовался усилению нашего маленького отряда, -- он расправил плечи, похрустел суставами, поиграл мышцами. -- А то два мага и ни один колдовать не умеет. Уже можно, Нира? -- получив утвердительный кивок, он опустился на колено и зачерпнул воды в пригоршню. Отхлебнул. -- Хороша водица. Прямо как дома.
-- Ученик сиурта, -- поправил друга Саима.
-- А я вообще не причём, -- самоустранился Тэйд.
После умывания Нёт еще раз глотнул воды и наполнил мех и фляги:
-- Не люблю я крайнаков, -- бросил он, демонстративно кривясь, чем явно рассчитывал спровоцировать Саиму на шутейную склоку. -- Головой клянусь, нет и не было никогда от колдовства никакой пользы!
-- Ты мудро поступаешь, северянин, что не клянёшься более ценной частью своего тела, -- отпарировал Тэйд, уворачиваясь от назойливой ладони Инирии, которая пыталась по-своему пригладить его непослушные волосы.
-- Ага, если слово "ценное" вообще применимо к тебе, Нёт, -- вклинил Саима.
-- Всё-всё, я пошутил, -- дауларец вскинул руки в примирительном жесте. Кончики его пальцев находились в воде, и капли обильно оросили лица Тэйда и Инирии.
-- Что ты делаешь? -- засмеялась кейнэйка и ответила, хлёстко ударив по воде ладонью.