Читаем Клинки свободы полностью

Герд шел между палаток, счастливо избежавших сабель прорубавшихся из лагеря Ревунов. Навстречу ему попался флоридянин, тяжело волокущий связку копий. Собираясь его окликнуть, маркиз не сразу вспомнил имя, но тут послышались характерные звуки приближающейся кавалькады на хопперах.

В пространство между шатрами въехал роскошный седовласый мужчина в кожаном колете и лихо заломленной за ухо, широкополой шляпе, украшенной перьями. Его скакун имел невероятно длинные уши и пару рыжих подпалин на ослепительно белой шкуре. Следом за аристократом ехал его оруженосец, уставив в небеса турнирное копье с какой-то многоголовой химерой на флажке под самой втулкой.

— Эй, деревенщина, а ну — с дороги! — рявкнул мужчина, когда бок его хоппера коснулся видавшей виды боевой куртки ополченца. Тот от изумления разинул рот, однако шагнул в сторону, пропуская всадника.

— Слушай, кто это? — спросил флоридянин у оруженосца.

Тот помедлил, но все же лениво бросил через плечо:

— Маркграф к королеве следует, не видишь, что ли?

— А-а, — протянул солдат.

«Вот именно, — подумал Герд, — маркграф именно „проследовал“ к ее величеству. Наверное, высокородный мерзавец, пересидевший и Амибала, и нашествие лемутов в своем охотничьем домике, задирая подолы служанкам и обсуждая с толстой женой моду старого двора Даниэля. Потом увивался вокруг Файра, а сейчас, уловив, куда дует ветер, „следует“ к новой владычице. Будет закономерно, если именно такому напыщенному индюку Лучар вручит управление армией на время штурма. Ох и положит же он под стенами „деревенщину“!»

Пожав плечами и посмотрев в спину флоридянина, продолжившего свой путь, Герд направился к рогаткам. Здесь он протрубил общий сбор.

Удивленные солдаты сбегались к воротам, где не менее смущенные офицеры распределяли их по колоннам.

— Неужели штурм? — перешептывались в строю.

Герд приказал выходить в поле.

Опытные солдаты кивали на нетронутые штабеля со штурмовыми лестницами и объясняли молодым, что явился очередной деблокирующий отряд Файра. Все сходились во мнении, что геройские наступательные операции отдельных полков Объединенного Королевства изрядно всех утомили. Пора вздернуть сынка Эфрема на шпиле ратуши и закатить полагающийся случаю трехдневный пир — таков был вердикт армии.

Маркиз развернул полки на безопасном расстоянии от стен и уселся на полковой бубен му'аманов, изучая планы Артива.

Войско терпеливо стояло, ни один не снял шлема, не встал на одно колено.

Непостижимым образом по «солдатской почте» пришли слухи, волной прокатившиеся по рядам: в гаванях приходится туго сотне парней, и королева велит отвлечь неприятеля.

«Даже барон Гайль не знает, откуда наши воины узнают абсолютно все новости, и почему эта информация не просачивается к неприятелю», — улыбнулся про себя Герд и углубился в маршальскую карту.

На стенах забегали солдаты гарнизона, взлетели и упали горящие пристрелочные дротики. Столица всерьез готовилась к отражению штурма. Мятежники улыбались и махали врагам оружием, то и дело по рядам прокатывался боевой клич.

В гаванях все прошло на удивление гладко. Катапульты, баллисты и стрелометы долгое время рвали в клочья паруса трофейного корабля, сминали и сбрасывали за борт чучела, проламывали окованными медью копьями и каменными ядрами палубу. Упрямое судно не хотело тонуть и беспомощно вертелось у причалов, пока горшок с огненным зельем не превратил его в плавучую погребальную ладью для корабельных крыс, которых на этот раз подвело знаменитое чутье на катастрофы.

Под таким прикрытием му'аманы быстро достигли трущоб, дружно ударили на гарнизонный отряд, теснивший Гайля, и вывели остатки десанта на мол. Плавучий костер удачно заслонил волнорез от залпов метательных машин. В районе бастиона солдаты Д'Алви выдержали короткую, но яростную атаку солдат Файра, которых обратило в бегство появление «Морской Девы» и двух галер. Раненых забрали лодки, остальным пришлось ретироваться вплавь.

Герд поднял глаза и увидел приближающуюся кавалькаду. Впереди ехал давешний маркграф, за ним остальные дворяне королевства, в гуще которых мелькал плащ Лучар и простые боевые шлемы королевского совета.

«Скоро они начнут стесняться своих походных привычек, — подумал маркиз. — Вновь обзаведутся ординарцами и оруженосцами, разоденутся в пух и перья».

Войско, повернувшись к процессии, встретило королеву громовыми криками и лязгом мечей, колотящихся плашмя в умбоны щитов.

Лучар подняла руку и заставила хоппера совершить несколько головокружительных скачков на месте, что было встречено бурей восторга. Некоторые солдаты из ветеранов гвардии Даниэля рыдали, падая на колени и указывая руками на стяг королевства, плывущий над кавалькадой.

«А ведь она не разучилась верховой езде», — мельком подумал Герд, салютуя обнаженным клинком ее величеству.

Маркграф, подъехав к нему и глядя сверху вниз, спросил елейным тоном:

— Это главнокомандующий, Ваше высочество?

— Временно, мой граф, — Лучар не удостоила Герда и мимолетным взглядом, купаясь в лучах триумфа. — Сей маркиз, именем Герд, имеет честь возглавлять гвардию королевства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Иеро Стерлинга Ланье

Похожие книги