— Ну, да, я вот каждый раз вздрагиваю! — съязвил Драговски, разглядывающий солнечные пятна на стене сквозь желтоватую жидкость в своём стакане.
— Нет, Дрась, в самом деле, мы же не киллеры! — промычал Малютка Телёнок, которому больше других было не по душе предложение Умника.
— Тебя только это останавливает? — спросил насмешливый гангстер.
Бык непонимающе захлопал ресницами.
— Он имеет в виду то, что в этом деле брат брата брату заказал! — пояснил ему Фиг. — Даже звучит дико. Я бы так с Дульери никогда не поступил, хоть и грозился много раз задушить его собственными руками. Что же касается Глупника, то на него у меня такой злости нет и обижаться особо не на что, даже если мне не нравится то, что он сделал с этим миром. Я бы сразу послал Умника куда подальше, если бы не два обстоятельства. Во-первых, угроза этому миру, который может погибнуть из-за его безумных экспериментов. А, во-вторых, то, что речь идёт не об убийстве в человеческом или… в драконьем, либо бычьем понимании, а о развоплощении и отправке в нематериальные миры, где ему и надлежит находиться.
— Да, но осуществить это придётся с помощью пули в лоб, если я правильно понял. — Заметил Драгис, уже не смеясь. — Будут, наверное, мозги на стене, лужа крови и мёртвое тело, которое понадобится где-то закопать. Я прав?
— Ну, да… — вздохнул Фиг.
— Так чем же это отличается от обычного убийства? — удивился Бык. — Разве не так со всеми живыми тварями? Шарах, и душа в одну сторону, а рога, копыта и всё остальное, в другую!
— Мы можем воплощаться вновь, — немного неуверенно сказал Фиг. — Не сразу, конечно. А таким, как Умник и Глупник это особенно трудно, так-как они изначально предназначены для нематериальных миров. Но всё же у всех нас есть шанс вернуться.
— Я слышал о человеческих религиозных учениях, которые утверждают то же самое в отношении людей, — сказал Драгис и потянулся всем телом. — Если хотите, то можете обсудить это, а я пока посплю. Не выспался ночью из-за проклятых зомбаков, а теперь даже мозги туго ворочаются. Расскажете потом, до чего додумались.
Сделав такое заявление, он вытянулся на кушетке, повернулся носом к стене и захрапел.
— Вот и поговорили, — вздохнул Фиг. — А ведь он прав!
— В чём? — не понял Бык. — Ты про переселение душ?
— Нет, про то, что вечер утра мудренее!
Глава 70
На штурм!
Злоскервиль
(не видели Злосю? Она ушла куда-то после обеда, и я…
(
… никак не могу её найти… Боже, кто это?
Мик:
О, не волнуйтесь, сэр! Это дружелюбное существо…Чикада:
Позвольте представиться! Меня зовут — Чикада. Я призрак!..Злоскервиль:
Мама!..Чикада:
Простите, сударь! Я вовсе не хотел напугать ни вас, ни кого-либоиз обитателей этого дома. Если вы прикажете, я немедленно
удалюсь. Но прежде чем это сделать, прошу вас — окажите
покровительство этой девушке!
Фоллиана
(Я — Фоллиана, библиотекарь… Я ищу в вашем мире…
(
в этих краях, своего жениха. И эти поиски завели меня сюда.
Мик:
Сэр Злоскервиль, эта девушка из того мира о котором я вамрассказывал. А сеньор Чикада является другом принцессы
Анджелики, в судьбе, которой я принимаю участие.
Злоскервиль:
Это я должен просить прощения за своё поведение.Простите мне мою трусость. Дело в том, что в
юности, когда я ещё был дружен со Злордом и мы вместе
пытались найти спрятанные в его замке сокровища, нас так
напугал призрак его предка, что с тех пор я испытываю
невольный трепет, когда сталкиваюсь со
сверхъестественным. А Злорд теперь вообще каждого
куста боится.
Чикада:
Тогда я, пожалуй, уйду?Злоскервиль:
Нет, нет, я вас прошу — останьтесь! Мой страх прошёл итеперь я рад нашему знакомству. Прошу, будьте моими
гостями! Не желаете ли бренди? Ах, да, простите! Я забыл,
с кем разговариваю. Вы, конечно, не едите и не пьёте…
Чикада:
Отнюдь! В пище я действительно не нуждаюсь, хоть и могуоценить её аромат. Что же касается вина, то Рогелло Бодакула
свидетель — я считаюсь одним из самых известных знатоков и
любителей изысканных напитков среди призраков! Так что,
если ваше предложение насчёт бренди остаётся в силе…
Фоллиана:
И если в вашей мужской компании есть место девушке, то ябы тоже не отказалась присоединиться. Но, вы искали Злосю?
Так мы же сами ждём её с вестями из замка Злорда!..
Злоскервиль:
Что? Злося отправилась в Злорд-холл?Мик:
Странно, почему-то это место до сих пор так никто не называл.Чикада
(только сейчас придумал это название.
Злоскервиль:
Почему же она мне ничего не сказала?Фоллиана
(Злоскервиль:
Возможно… Дело в том, что Злорд патологически