Читаем Ключ полностью

— В таком случае могу предложить только одно, — ответил дон Самбульо. — Вы можете высадиться в любом из миров достаточно близких к тому, кого вы ищите. Я имею в виду капитана Барбаруса, который видимо, является ключевой фигурой в вашей проблеме. Простите, в проблеме, которая касается всех и меня в том числе! Но, чтобы не было ошибки, вам необходимо сделать компас, который безошибочно указал бы вам на этого капитана Барбаруса.

— Но, как и из чего я его сделаю?

— Как? Так же, как я только что сделал вот этот кувшин. Потренируйтесь и у вас получится! Что же касается того из чего вы его сделаете, то есть только один материал, которым мы с вами располагаем — вот эта тетрадка. Сожгите её!

Глава 78

Мы в осаде!

Злорд (крайне обеспокоенно): Да что же это там? Злырь! Злы-ырь! Что там

такое?


Злырь (входит): Позвольте доложить вашей милости — к вам

парламентёры!


Злорд: Парламентёры?


Злырь: Совершенно верно, милорд.


Злорд: Но от кого?


Злырь: Боюсь ошибиться, сэр, но мне кажется, что в парке перед замком

собралась вооружённая толпа. А ещё мне показалось, что я видел

построившуюся на аллее штурмовую колонну, впереди которой

находился хорунжий с боевым штандартом Злоскервилей.


Злорд (падает в кресло): Вооружённые люди… Штурмовые колонны…

Боевые штандарты…

(внезапно вскакивает)

Так значит замок осаждён? Что же ты стоишь? Надо готовиться к

обороне! Собрать всех боеспособных мужчин!..


Злырь: Позволю заметить вашему сиятельству, что в замке нет

боеспособных мужчин.


Злорд: Вот как? Всё равно! Собрать всех боенеспособных мужчин и

боеспособных женщин! Раздать оружие, зарядить замковую

пушку…


Злырь: Насчёт пушки, милорд — так она сломана. Ума не приложу, как это

могло случиться, но привести в порядок замковое орудие без

капитального ремонта никак нельзя! Пожалуй, даже лучше

было бы купить новое.


Злорд: Легко тебе говорить — купить новое! А у меня в кошельке только

моль и титул. Выкати пушку на орудийную площадку бастиона,

пусть своим видом пугает нападающих! А дворне

раздай мушкеты.


Злырь: Они все давно поржавели, ваше сиятельство.


Злорд: Как поржавели?


Злырь: Я неоднократно докладывал вам, сэр, что крыша оружейной

протекает. Теперь хранящимися там мушкетами нельзя даже

ворон пугать.


Злорд: Ворон, может быть, пугать и нельзя, а для устрашения противника

они годятся. Раздайте их дворне и прикажите от моего имени,

чтобы все, стоя на стенах, принимали героические позы и делали

страшные лица! Это может подействовать на противника и тот

откажется от штурма. Помнится я в юности, будучи

на королевских манёврах, во время штурма позиций условного

противника, так перепугался капрала, который внезапно появился

передо мной, что ринулся назад и внёс панику в ряды собственного

полка! Ах, это время моей боевой молодости! Но сейчас недосуг

предаваться воспоминаниям. Приступай, Злырь, мой верный слуга

и друг!


Злырь:

Всё будет исполнено, милорд! Но что мне передать

парламентёрам?


Злорд: Ах, да. Я совсем забыл о них. Зови их сюда. Нет, погоди! Сначала

подай мне шпагу.


Злырь: Простите, что напоминаю, сэр, но вы откупились своей шпагой от

разбойника Злоха, во время его очередного нападения.


Злорд: Верно, верно. Теперь припоминаю. Ну, так принеси шпагу моего

отца.


Злырь: Увы, милорд! Ваш отец был пацифист, и как-то в порыве

обострения своих убеждений сдал своё оружие в ломбард.


Злорд: Помню, помню! А вырученные деньги пожертвовал на нужды

голодающих королевских каптенармусов. А что же шпага деда?

Неси её!


Злырь: Очень жаль, милорд, но её тоже нет. Ваш великий дед был

известный гуманист и вольнодумец. Он отослал свою шпагу

королю, когда тот призывал знать на войну и говорил, что настал

момент, когда Престолу требуется каждая шпага! Вот ваш

дедушка и послал ему шпагу, а в письме объяснил Его

Величеству, что тот получает именно то, что просил, раз его,

(тогдашнего Злорда), ум и честь, монарха не интересует.

Король был в ярости.


Злорд (про себя): Семейка — один краше другого. Я даже рад, что у меня

нет наследника!

(вслух)

Но хоть что-нибудь под этой кровлей есть такого, что могло бы

послужить символом власти для меня — хозяина замка и

одновременно командующего его защитниками?


Злырь: Могу предложить боевой топор вашего предка — Злорика Медная

Голова, сэр! Были ещё меч, щит и шлем, но они загадочным

образом исчезли. Я не понимаю, куда могли пропасть эти

реликвии, милорд? Несколько веков висели на стене в каминном

зале…


Злорд: Некогда сейчас с этим разбираться! Неси этот дурацкий топор.

У него грозный и устрашающий вид, так что может оно и к

лучшему — хозяин Злорд-холла должен произвести сильное

впечатление на тех, кто бросил ему вызов!

Глава 79

Вырвалась! Влипла…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы