Читаем Ключ полностью

моём замке насильно не держит, и она может покинуть его, когда

пожелает.

(в сторону)

Чёрта с два она его покинет, пока я не попользуюсь ей, хотя бы

разок!

(вслух)

Вероятно, всё случилось из-за того, что девушка припозднилась,

примеряя наряды, которые моя супруга собирается подарить ей в

знак любви и расположения. Но я немедленно распоряжусь, чтобы

ей передали, что жених ожидает её за воротами замка, (ха-ха!), с

войском!.. Ой!

(роняет топор, который со зловещим звуком втыкается в пол)


Мик: Так я могу доложить сеньору Злоскервилю о благополучном

разрешении недоразумения?


Злорд: Разумеется! Злося прибудет, как только переоденется. Нельзя же

торопить девушку в таком важном и деликатном деле, как

подготовка к встрече с женихом!


Мик: В таком случае, позвольте откланяться, милорд! И ещё раз примите

заверения в совершеннейшем к вам почтении!


Фоллиана (вполголоса): Я ему не верю!


Мик (тоже вполголоса): Я тоже. Эх, куда это Чикада запропастился?


(оба уходят)


Злорд (один): Идите, идите! Не знаю, что там будет дальше, возможно

придётся эмигрировать, а то Злоскервиль так просто не отстанет.

Но я добьюсь своего, а там хоть трава не расти!


(вприпрыжку убегает во внутренние покои замка)

Глава 82

Сделка и задаток

— Что ж, мисс Анджелика в своём репертуаре! — усмехнулся Дульери, откидываясь на спинку кресла. — Город гудит, как потревоженный улей! Секта Святого Мика стоит на ушах и распространяет слухи один чудней другого! Полиция обеспокоена и уже имеет предписание о задержании некоей золотоволосой девушки для выяснения личности, а также причастности к волнению среди населения и, по крайней мере, к одному пожару! Ну, и конечно её ищут уже три члена вашей семьи, мисс Мегги и двое из моей!

Мегги согласно кивнула и отправила в рот ещё одну маслинку из вазочки, стоявшей на столе. Надо сказать, что стол этот, основательно потёртый, облупленный и колченогий, просто ломился от яств, которым, долго постившаяся драконесса, отдала должное, к видимому удовольствию хозяина.

Они расположились в месте несколько неожиданном для такого любителя роскоши, как Дульери — в подвале мрачного заброшенного дома посреди квартала, целиком предназначенного под снос.

— Я не могу некоторое время появляться в своей резиденции в Чайна-тауне, — пояснил глава мафии, с сожалением качая головой. — Туда может заявиться некто, кого я отправил подальше, помимо его воли. К сожалению это очень могущественное существо, и у нас с ним непростые взаимоотношения. Впрочем, благодаря моим связям, неплохо устроиться можно и здесь!

Он был совершенно прав. Расторопные работники дона Дульери быстро избавили этот подвал от мусора и грязи, снабдили его мебелью собранной из пустующих квартир, а чтобы её потрёпанный изношенный вид не оскорблял взгляд дона своей убогостью, прикрыли всё новенькими пледами и покрывалами.

На столе, о котором уже говорилось, появилась скатерть, а на ней, то самое изобилие, которое гангстеры всех времён и миров предпочитают полезной умеренности.

Но самое главное было то, что в одном из закутков подвала была срочно оборудована операционная, которая, несмотря на необычное расположение, могла поспорить с лучшими передвижными военными госпиталями!

Хирург, прооперировавший Огнеплюя, был действительно мастер своего дела, и за благополучный исход можно было не беспокоиться. Сейчас очеловеченный дракон тихо спал, получив дозу снотворного, а Мегги периодически навещала его, проходя в дальнюю комнату, со шторкой вместо двери, на цыпочках.

Сама же она отлично выспалась накануне, а потому с радостью приняла приглашение Дульери разделить с ним «скромную трапезу».

Дон был умным и занимательным собеседником, с которым было интересно разговаривать. Даже его остроумный и порой жестокий цинизм, играл в беседе такую же роль, как острая приправа к пище.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы