Читаем Ключи от ада полностью

– Ячейка в Шкодере получила радиограмму от Луци с предупреждением, что полиция оцепила место встречи. Они передали это в отдел С-2 сюда, в Рим. К счастью для меня, там на дежурстве была девушка, которая быстро соображает, – Франческа Минетти.

– Одна из лучших работников, – сказал шеф. – Я еще расскажу вам о ней.

– Обратно из Албании я добирался на моторной яхте под названием «Буона Эсперанца». Ею командовал человек по имени Джулио Орсини. Во время войны совсем молодым человеком он служил в итальянском военно-морском флоте и командовал торпедным катером. Его наибольший успех – два наших потопленных эсминца в порту Александрии в 1941 году. Вышел из войны невредимым. А теперь он контрабандист. Много раз ходил в Албанию. У него бабушка оттуда.

– Насколько я припоминаю начальный план, он должен был ждать три ночи в небольшой бухте около Дурреса. Это примерно в тридцати милях по дороге от Тираны, верно?

Шавасс кивнул.

– Когда Франческа Минетти получила сообщение из Шкодера, она воспользовалась случаем и переслала его Орсини на борт яхты. Этот парень оставил за себя матроса, украл машину в Дурресе и поехал прямо в Тирану. Он перехватил меня прямо у входа в отель, когда я отправлялся на встречу с Луци.

– Но возвращение обратно в бухту было, наверное, очень сложным трюком?

– Да, были серьезные трудности. Последние десять миль до берега нам пришлось проделать пешком. Но как только мы попали на борт «Буона Эсперанца», все стало гораздо проще. У албанцев нет сильного военного флота. Полдюжины тральщиков да пара морских охотников. «Буона Эсперанца» имеет скорость на десять узлов больше, чем любой из них.

– Предполагается, что Орсини за это должен быть вознагражден?

– Думаю, что да.

Шеф кивнул в знак согласия, открыл папку с отчетом, который составил Шавасс, и полистал его.

– Так выходит, что мы зря потеряли время в Албании?

Шавасс кивнул.

– Боюсь, что так. Вы же знаете, как разворачивались события после 20-го съезда, и теперь китайцы стоят там обеими ногами.

– Нам есть о чем беспокоиться?

Шавасс отрицательно покачал головой.

– Это самая отсталая страна в Европе из тех, где я побывал, а китайцы слишком далеко, чтобы оказать им серьезную помощь.

– А что там русские сделали с этой военно-морской базой в Валлоне, прежде чем убраться? Говорили, что они хотели создать эдакий Красный Гибралтар на Адриатике.

– Фирма «Алб-Турист» возила нас на официальную экскурсию на второй день нашего пребывания. Слово «порт» едва ли подходит для того места. Хорошее природное укрытие, но используется только рыбацкими судами. Определенно никаких признаков укрытий для подводных лодок.

– А что Энвер Ходжа? Вы считаете, он твердо удерживает власть?

– Несомненно. Мы видели его на военном параде. Очень внушителен, особенно в военной форме. Он несомненно народный герой на данный момент. Бог весть сколько все это продлится.

Шеф быстрым движением закрыл папку с отчетом, как будто он покончил с этим делом или надолго и решительно отложил его.

– Хорошая работа, Пол. По крайней мере, мы теперь знаем, где находимся. А вы, наверное, рассчитываете теперь на отпуск, не так ли?

– Совершенно верно, – сказал Шавасс и выжидательно замолчал.

Шеф поднялся на ноги, подошел к окну и посмотрел на сверкающий огнями город за Тибром.

– И что вы собираетесь делать?

– Провести неделю-другую в Матано, – сказал без колебаний Шавасс. – Это небольшой рыбачий порт недалеко от Бари. Там замечательный пляж, и Джулио Орсини обещал показать мне хорошие места для подводной охоты.

– Я уверен, что вы с нетерпением ожидаете всего этого, – сказал шеф. – Не так ли?

– Ну, и я могу надеяться?

Босс все еще смотрел на ночные огни города, и на его лице блуждала неопределенная улыбка.

– О да, конечно, Пол, вы получите свой отпуск, но после того, как сделаете небольшую работу для меня.

Шавасс вздохнул, а шеф вернулся от окна и снова сел за стол.

– Не печальтесь, она займет немного времени, но вы должны отправиться сейчас, сегодня ночью.

– Это так необходимо?

Пожилой человек кивнул.

– Я договорился о транспорте, но вам необходима помощь. Лучше всего, чтобы это был тот парень, Орсини. Мы хорошо заплатим.

Шавасс вздохнул, подумав о Франческе Минетти, которая ждала его на террасе, о вкусных вещах и хорошем вине внизу в буфетной. Он вздохнул еще раз и тщательно загасил сигарету.

– Что я должен сделать?

Шеф подтолкнул по столу папку.

– Энрико Ночи, двойной агент, который работал на нас и на албанцев. Поначалу я не возражал против этого, но теперь до него доберутся китайцы.

– Что совсем не здорово.

– Но им ничего не удастся. Слишком болезненная для меня утечка информации. Завтра ночью у Бари этого самого Ночи будет ждать катер, чтобы доставить его в Албанию. Все детали здесь.

Шавасс изучил фотографию. Тяжелое, мясистое лицо, безвольный рот. Человек, которому не везет во всем, к чему прикасаются его руки, кроме, возможно, женщин. У него был вид загорелого пляжного мальчика, что так привлекает некоторых из них.

– Я должен доставить его сюда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Шавасс

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза