10. Это место также отождествлялось с Медвежьей Берлогой, упомянутой в Посланиях Гильды, Williams, Н., 1899, р. 73, § 32.
11. Bishop Alexander Penrose Forbes, «The Lives of St Ninian and St Kentigem»,
12. Bartrum, 1966, p. 66, n. 85.
13. Jones, T. Gwynn, 1927, p. 42. Валлийский текст см. в MorrisJones и Parry-Williams, 1971, p. 301.
14. Jones, T. Gwynn, ibid.
15. Jones, Thomas, «А Sixteenth-Century Version of the Arthurian Cave Legend», in
16. Bartrum, 1993, pp. 80–81.
1. Evans, 1910, p. xii.
2. Anwyl, 1909, p. 86. Перевод в Conran, 1967, p. 109.
3. Evans, 1910, pp. xiii—xiv.
4. Morris-Jones and Parry-Williams, 1971, p. 64, line 4. См. также указатель к Evans, 1926, p. 422.
5. Evans, 1922, p. xviii, n. 12.
6. Anwyl, 1909, p. 130.
7. Williams, Ifor,
8. Evans, 1922, p. xviii, note 12.
9. Evans, 1911, p. 2, line 40. Перевод в
10. Evans, 1926, см. ссылки на Манау в указателе р. 415.
11. Williams, 1901, р. 403.
Словарь личных имен
Сравнительный географический справочник
…???…
Словарик частей валлийских географических наименований
АЬег
— устье, эстуарий, слияние двух рекAfon
— рекаAllt —
склон, откос, высотаАг
— на, возлеBach —
маленький, небольшой, меньшийBan,
мн.ч. bannau — пик, вершинаBane —
берег, гора, склонBangor —
освященная земля или огражденный плетнем монастырьBedd
мн.ч. beddau — могилаBod
— обиталище, жильеBont
— мостВго
— область, долина, низинаВгоn
— склонВгуn
, мн.ч. bryniau — гораBwlch
— проход, перевалBychan
— малый, меньшийCadair, cader
— седалище, твердыняСае
, мн.ч. саеаu — поле, оградаСаег
, мн.ч. саеrраu — форт, цитадель, хиллфортCanol
— серединаCapel
— часовня, капеллаCam,
мн.ч. carnau — кайрн, гора, скалаCarnedd,
мн.ч. cameddau — кайрн, курган, гораCarreg,
мн.ч. cerrig — камень, скалаCastell — замок
Cefn
— горный гребень, хребет Celli — роща, купа Cerrig, см. carregСil
, мн.ч. cilau — угол, убежище, укрытиеClawdd
— насыпь, изгородь, ровClogwyn
— скала, утесCoch
— красныйCoed
— деревья, лес, чащаCraig
, мн.ч. creigiau — скалаCroes
— крестCrug
, мн.ч. crugiau — бугор, холмикCwm
— долинаCwrt
— дворCymer
— слияниеDan
— под, внизуDau
, f. dwy — два, двеDerwen
, мн.ч. derw — дубDin
— горная крепостьDinas
— крепость, огражденный стенами городDiserth
— скитDol
— заливной лугDre
, см. treDu, f. ddu
— черныйDwfr, dwr
— водаDwy
, см. dauDyffryn
— долинаEglwys
— церковьErw
— акр, полеEsgair
— длинный хребетFach, fechan
, см. bachFan
, cм. banFawr
, cм. mawrFelin
, cм. melinFron
, cм. bronFfordd
— дорога, путьFfos
— ров, канаваFlynnon
, мн.ч. flynhonnau — колодец, источникGaer
, см. CaerGallt
— холм, склон, лесGam
, см. camGarnedd
, см. carneddGanol
, см. canolGarreg
, см. carregGelli
, cм. celliGian
— берег реки, берегGlas
— зеленый, синийGlyn
— глубокая долинаGraig
, см. craigGroes
, см. croesGwaun
— вересковая пустошь, горное пастбищеGwern
— место, где растет ольха, болотоGwlad
— земляGwyn, f. gwen
— белый, благословенный, святой, священныйHafod, hafoty
— летнее жилищеHen
— старыйHir
— длинныйIs
— внизу, подIsaf
— нижний, самый нижнийLas
, см. glasLwyd
, см. IlwydLlan
— церковь, священная оградаLlech
— камень, скалаLlechwedd
— горный склонLlethr
— склонLlwyd
— серый, brownLlwyn
— роща, кустLlyn
— озероLlys
— двор, чертогМаеn
, мн.ч. meini — (священный) каменьMaes
— поле, равнинаMawr
— большой, великийMeini
, см. maenMelin
— мельницаMoel
— голый, лысый холмMorfa
— топь, береговая полосаMur
— стенаMynachlog
— монастырьMynydd
— гораNant
— ручейNewydd
— новыйOnnen
, мн.ч. onn, ynn — ясеньPant
— впадина, долинаPen
— голова, верх, конецPenrhyn
— мыс, полуостровPentre, pentref
— деревняPias
— дом, поместье, дворецPont
— мостPorth
— ворота, гаваньPwll
— лужа, заводьRhaedr
— водопадRhiw
— холм, склонRhos
— пустошьRhyd
— бродSain
— святойSam
— мощеный путьSych
сухойTair
, см. TriTal
— конецTeg
— красивыйTir
— земля, территория