Читаем Ключи от замка Грааля полностью

Два стихотворения, приписываемые барду Давидду ап Гвилиму (XIV век), проливают дополнительный свет на место похищения Гвенхвивар: «Окно, подобное этому… через которое проник Мелвас в Каэрллеоне, от великой любви и не ведая страха… возле дома дочери великана Огрвана [Гвенхвивар]»18. Под именем Каэрллеона здесь упоминается Честер, расположенный в 20 милях по течению реки Ди ниже Лланголлена, место коронации Артура и один из наиболее важных городов Британнии Темного времени. Дом великана Огрвана, отца Гвенхвивар, можно искать в двух местах. Название Каэр Огрван (Крепость/Цитадель Огрвана) носил прежде впечатляющий хиллфорт, носящий ныне название Старого Освестри, расположенный примерно в миле к северу от Освестри на границе Шропшира и Уэльса. В 1773 г. Томас Пеннантзафиксировал его название в виде Каэр Огирван, существуют и несколько других упоминаний этого места 19. Еще один Каэр Огрван также расположен на границе Уэльса и Шропшира, — Замок Нуклас (Knucklas) возле Найтона (Knighton). Местное предание утверждает, что именно здесь Артур женился на Гвенхвивар, и в некоторых текстах Замок Нуклас также именуется Кастелл Пендрагон. Оба места позволяют расположить во всем прочем легендарную фигуру Огрвана в пределах десяти миль от Глэстингабурха, в пределах легкой досягаемости от Честера. Имя дочери Огрвана также не забыто в окрестностях, поскольку на полях у берега реки Ди близ Лланголлена расположено основание старинного каменного креста. Именуемый Кроес Гвенхвивар (Крест Гвиневеры)

20, крест представляет собой единственный топоним, носящий ее имя, хотя известно, что Гвенхвивар была похоронена в Гластонии, расположенном вблизи аббатства Глэстингабурх.

Далее наше внимание привлекла работа барда, тесно связанного с аббатством Валле Круцис, Давидда ап Эдмунд21, добавившая новую грань к повети о похищении Гвенхвивар: «Мелвас, вор, который чарами и волшебством увлек девушку на край света: в зеленый лес отправился этот обманщик». На первый взгляд эта фраза может показаться полулегендарным сообщением о происшедшем событии, причем упоминание о «крае света» просто добавлено для красоты. Однако пристальное изучение оригинального валлийского текста свидетельствует об обратном. Он гласит: «Aeth a bun i eitha ’ byd: Гг coed ir ai

V hocedydd»22.

Eitha’byd переводится буквально как «оконечность мира», но вблизи Глэстингабурха есть урочище, именуемое Край Света. Оно расположено во главе долины Эглвисег, в которой расположено аббатство Валле Круцис, и река, текущая вдоль левой восточной стороны возвышенности, носит имя Авон Эйта (Река у Края), что подкрепляет связь поэмы с этой конкретной деталью ландшафта. Валлийские поэты часто пользовались игрой слов и каламбурами в своих произведениях, особенно когда речь заходила о топонимах. «Зеленый лес» представлен в поэме Давидда ап Эдмунда словами coed ir — староваллийское слово ir

означает «зеленый», однако также может означать «свежий». На современном валлийском «зеленый» или «свежий» лес будет Coed Glas, и носящая такое название местность существует напротив Края Света. В том же самом районе расположен утес, известный под именем Крайг у Форвин (Скала/Утес Девушек). Места эти находятся в самом сердце Маэлора, части приписываемого Мелвасу королевства, и через игру слов кажутся связанными с событиями похищения Гвенхвивар, описанными в рукописи Дэвида Джонса, датированной 1587 г. Упоминая про «сон Мелваса, укрытого зеленым плащом», Джонс описывает Мелваса как облаченного в «плащ цвета листвы, ожидающего Гвенхвивар и ее прислужниц в майский день. Они пришли искать березу, чтобы приветствовать весну. Говорит эта повесть, что он на время разлучился с ней. Он был из шотландцев, бритт и князь…»23. А не могут ли названия местностей быть памяткой этих событий?

Обобщенная версия повести о похищении Гвенхвивар в 1875 г. была изложена Льюисом Моррисом: «Артур оставил ее дома, а она прежде имела близость с Мелвасом, князем Северной Британнии, продолжала встречаться с ним, так что она вместе со своими благородными девицами отправилась в лес праздновать Май, где Мелвас ожидал ее среди кустов, облаченный в нард, сшитый из зеленой листвы. Когда королева и ее прислужницы прйблизились к назначенному месту, Мелвас выпрыгнул из кустов и, подхватив на руки, унес ее к своим спутникам; а все благородные девицы в страхе разбежались, приняв его за сатира или за дикого лесного человека»24.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже