Читаем Клуб любительниц грязных книг полностью

Эм Джей поздравила ее, хотя сама была далека от мысли, что такому маленькому городку, как Перл-Бич, нужен еще один бездушный сетевой магазин. Как бы то ни было, отныне вместо букинистических книг здесь будут продаваться устаревшие модели телефонов, а на смену твердым обложкам придут защитные чехлы. От нее ничего не зависело.

Адди включила свет.

Упакованные коробки были аккуратно сложены вдоль еще не просохших стен. Поврежденный потолок очищен от закладок, а стройные ряды пустых полок с автографами, казалось, ожидали приглашения на казнь.

– Тут безопасно? – спросила Джулс, рассматривая дыру, зияющую над рядом «Гордыня».

– Все, что могло, уже упало и разрушилось, – поморщившись от боли, сказала Адди и уселась на ящик с подписью «Путеводители». – Включая мое будущее.

Эм Джей посмотрела на отцовские часы «Timex». Заказанное до аэропорта такси приедет через час, а Дэн наверняка уже волнуется за нее и допивает на кухне бутылочку пива.

– Боюсь, я опоздаю на самолет, если мы не начнем прямо сейчас.

– Меня бы скорее пугала перспектива успеть на этот рейс, чем опоздать, – сказала Бритт.

Эм Джей легко бы с ней согласилась, но неожиданно для себя она заупрямилась:

– В Африке будет круто.

Адди хмыкнула.

– Так где эта тайная комната? – спросила Джулс.

– Там, в конце зала, – ответила Адди, передавая Джулс свою сумочку. – Ключ внутри.

– Ты не идешь?

– Мне нельзя. Если пойду, то они меня накажут.

– Накажут?

– Я шпионила за ними. Прижимала ухо к стене, задерживала дыхание, как снайпер, и слушала.

– Снайперы задерживают дыхание, чтобы слушать? – спросила Джулс, роясь в сумочке в поиске ключа. – Зачем? Как можно услышать цель?

– Задержка дыхания замедляет пульс. Снайперы нажимают на курок между ударами сердца, – объяснила Эм Джей. – Это повышает устойчивость во время стрельбы и точность.

– Поняла, но как связаны устойчивость и подслушивание? – спросила Джулс Адди.

– Союзом «и».

Эм Джей снова посмотрела на часы:

– Тебе удавалось что-нибудь услышать?

– Нет, стены слишком толстые. Но однажды, накануне моего четырнадцатилетия, Марджори разрыдалась. Сначала я подумала, что она кинозвезда, которую похитили и теперь она умоляет о пощаде. Она была такой гламурной, что даже ее сигареты пахли по-особенному.

– Ты разговаривала с ней? – спросила Джулс.

– Нет. Она только очень странно посмотрела на меня, словно я была диким зверьком, а потом ушла. Все побежали за ней вдогонку, и в тот момент я проникла в комнату.

– И что ты там увидела?

– Я запомнила следы губной помады на бокалах. Кучу конвертов в большой коробке. Четыре раскрытых экземпляра книги «История О». Поля одной из книг были исписаны каракулями. Какие-то пенисы, сиськи, но в основном кулоны в форме крыла. Такие же, как у меня. – Адди вытащила спрятанное внутри декольте украшение и повернула его вокруг шеи.

– Почему ты раньше об этом ничего не рассказывала? – спросила Бритт.

– Не знаю. Подавленные детские воспоминания порой более важны, чем злосчастные квартиры, безработица, незапланированные беременности, выкидыши и госпитализации. Не знаю, чем это объяснить, Бритт.

Джулс достала клубок спутавшихся цепочек, браслетов и резинок для волос из сумочки Адди и торжественно подняла его над головой:

– Вперед!

Эм Джей взяла Адди под руку и повела ее в глубь магазина.

– Расскажешь о конвертах? – спросила Джулс.

Адди с недоумением посмотрела на нее.

– Которые лежали в коробке.

– Их было несколько сотен. Все они были отправлены авиакомпаниями TWA и American Airlines. Еще я запомнила пепельницу, набитую окурками. Один из них дымился. Я взяла его, затянулась и… – Она неожиданно замолчала и закрыла глаза.

Эм Джей подтолкнула ее локтем:

– И что потом?

– Я закашлялась, и они почти сразу вернулись. Кроме Марджори. Не знаю, куда она ушла.

– А они куда ходили? Она мотнула головой:

– Они очень разозлись, когда обнаружили меня в комнате, и на месяц отлучили от «Святого Писания».

– Это было для тебя серьезным наказанием? – удивилась Бритт. – Запрет ходить в книжный магазин? Ха! Думаю, ты пришла от этого в восторг.

– Скорее в ужас.

От изумления все остановились как вкопанные.

– А что? У меня тогда не было друзей.

– А сейчас? – спросила Эм Джей.

Адди прикоснулась к декольте:

– Сейчас у меня есть крылья.

* * *

Дверь справа от камина было не просто найти постороннему человеку. Она не имела отполированной до блеска латунной ручки или вывески и была отделана теми же панелями карамельного цвета, что и стены.

Петли – если они и были – кто-то искусно замаскировал, и если бы не тонкая, на уровне талии, прорезь в форме перевернутого восклицательного знака, то вход в комнату был бы абсолютно незаметен. Ключ Адди идеально подошел к замку. Дверь приоткрылась.

В темном, без единого окна помещении стоял затхлый запах сигаретного дыма, от которого у Эм Джей запершило в горле, но, несмотря на это, он показался ей знакомым и близким.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза