Читаем Клуб Мефисто полностью

Она даже не заметила, как он подошел сзади и встал у нее за спиной.

– Это и есть значение надписи? – спросила Джейн.

– В буквальном смысле – да. Но у них есть и другой смысл.

– "Бездна взывает к бездне" – звучит довольно зловеще.

– Выражению "abyssus abyssum invocat" по меньшей мере тысяча лет. И, кроме того, оно означает – "одно злодейство влечет за собой другое".

Маура снова пригляделась к зловещим словам.

– Он предупреждает нас, что это только начало. Что он только начал.

– А эти кресты... – Сансоне указал на целое скопище знаков на одной из стен, этакое войско, готовое к атаке... – они все как один перевернуты. Это издевательство над верой Христовой. Надругательство над церковью.

– Да. Нам сказали, что это сатанинский символ, – сказал Джуревич.

– Сначала он начертал слова и кресты, – заметила Маура, осматривая ручейки крови на стене, кое-где смазавшие надпись на латыни. Приглядевшись к дугообразным слезам кровавых капель, она определила, что это брызги артериальной крови. – Перед тем как ее убить – перерезать ей горло, он потратил некоторое время на украшение стен.

– Вопрос в том, – сказал Джуревич, – когда он написал эти слова: когда она лежала тут и ждала смерти? Или подготовил комнату загодя, еще до того, как жертва попала в этот дом?

– А потом заманил ее сюда?

– Вот явные доказательства того, что он все подготовил заранее. – Джуревич указал на деревянный пол, где виднелась застывшая лужа запекшейся крови. – Видите гвозди? Он заявился сюда с молотком и нейлоновой веревкой. Обездвижил он ее так. Затянул веревку на запястьях и коленях. А концы прикрепил к вбитым в пол гвоздям. После того как он связал жертву по рукам и ногам, торопиться ему было некуда.

Маура вспомнила, что было вырезано на теле Сары Пармли. И еще раз посмотрела на точно такие же знаки, выведенные на стенах красной охрой. Перевернутое распятие. Крест Люцифера.

– Но как ему удалось заманить ее в дом? – спросил Сансоне. – Что могло заставить ее приехать сюда?

– Мы выяснили, что ей в мотель звонили, – ответил Джуревич. – В тот самый день, когда она выезжала. Портье переключил звонок на телефон в ее номере.

– Раньше вы об этом не упоминали, – заметила Джейн.

– Потому что, возможно, это не так уж важно. Я имею в виду – Сара Пармли ведь выросла в этом городе. И наверняка знала многих местных. Вот кто-то из них и позвонил ей после теткиных похорон.

– Звонок был местный?

– Нет, с автомата на автозаправке в Бингхэмтоне.

– Это же в нескольких часах езды отсюда.

– Точно. И это одна из причин, почему мы решили, что звонил не убийца.

– А есть еще и другая?

– Да. Звонила женщина.

– Портье точно не ошибается? Это же было две недели назад.

– Совершенно точно. Мы опрашивали ее не раз.

– Зло не имеет пола, – проговорил Сансоне.

– Но какова вероятность, что все это и правда женских рук дело? – предположила Джейн, указывая на стену. На кровавые отпечатки ладони.

– Я не стал бы сразу же отбрасывать такую возможность, – возразил Сансоне. – Тем более что четкими отпечатками ног мы здесь не располагаем.

– Я ничего не отбрасываю. А всего лишь предполагаю.

– Вот именно. Это только предположения.

– А сколько убийц вы лично поймали? – парировала Джейн.

Сансоне взглянул на нее с олимпийским спокойствием.

– Думаю, мой ответ удивил бы вас, детектив.

– Убийца наверняка провел здесь, в доме, не один час, – заключила Маура, обращаясь к Джуревичу. – И после него должны были остаться волосы, волокна ткани от одежды.

– Наши криминалисты обошли все комнаты с излучателями.

– Вряд ли они ничего не нашли.

– Да нет, они много чего обнаружили. Дом старый, и за последние семьдесят лет он использовался и в хвост и в гриву. Мы собрали волосы и волокна по всем комнатам. И нашли кое-что интересное. Пойдемте покажу остальные помещения.

Они снова вышли в коридор, и Джуревич указал на другую дверь.

– Еще одна спальня. Там сплошная пыль, несколько волосков кошачьей шерсти, и больше ничего такого. – Он двинулся дальше по коридору, миновал вторую спальню и ванную, которая была отделана черно-белой плиткой, указывая на каждое помещение взмахом руки. Наконец они подошли к последней двери. – Вот, – сказал он. – Очень интересная комната.

Маура уловила в его голосе зловещую нотку, но, войдя в спальню, не заметила ничего страшного: самая обычная комната, разве что без мебели и с голыми стенами. Деревянный пол здесь выглядел поновее, чем в других помещениях: судя по всему, его не так давно перестилали. Два незашторенных окна выходили на лесистый склон холма, спускавшийся к заледенелому озеру.

– И что же здесь такого интересного? – спросила Джейн.

– Самое интересное мы обнаружили на полу.

– Да я тут ничего не вижу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер