Она даже не заметила, как он подошел сзади и встал у нее за спиной.
– Это и есть значение надписи? – спросила Джейн.
– В буквальном смысле – да. Но у них есть и другой смысл.
– "Бездна взывает к бездне" – звучит довольно зловеще.
– Выражению "abyssus abyssum invocat" по меньшей мере тысяча лет. И, кроме того, оно означает – "одно злодейство влечет за собой другое".
Маура снова пригляделась к зловещим словам.
– Он предупреждает нас, что это только начало. Что он только начал.
– А эти кресты... – Сансоне указал на целое скопище знаков на одной из стен, этакое войско, готовое к атаке... – они все как один перевернуты. Это издевательство над верой Христовой. Надругательство над церковью.
– Да. Нам сказали, что это сатанинский символ, – сказал Джуревич.
– Сначала он начертал слова и кресты, – заметила Маура, осматривая ручейки крови на стене, кое-где смазавшие надпись на латыни. Приглядевшись к дугообразным слезам кровавых капель, она определила, что это брызги артериальной крови. – Перед тем как ее убить – перерезать ей горло, он потратил некоторое время на украшение стен.
– Вопрос в том, – сказал Джуревич, – когда он написал эти слова: когда она лежала тут и ждала смерти? Или подготовил комнату загодя, еще до того, как жертва попала в этот дом?
– А потом заманил ее сюда?
– Вот явные доказательства того, что он все подготовил заранее. – Джуревич указал на деревянный пол, где виднелась застывшая лужа запекшейся крови. – Видите гвозди? Он заявился сюда с молотком и нейлоновой веревкой. Обездвижил он ее так. Затянул веревку на запястьях и коленях. А концы прикрепил к вбитым в пол гвоздям. После того как он связал жертву по рукам и ногам, торопиться ему было некуда.
Маура вспомнила, что было вырезано на теле Сары Пармли. И еще раз посмотрела на точно такие же знаки, выведенные на стенах красной охрой. Перевернутое распятие. Крест Люцифера.
– Но как ему удалось заманить ее в дом? – спросил Сансоне. – Что могло заставить ее приехать сюда?
– Мы выяснили, что ей в мотель звонили, – ответил Джуревич. – В тот самый день, когда она выезжала. Портье переключил звонок на телефон в ее номере.
– Раньше вы об этом не упоминали, – заметила Джейн.
– Потому что, возможно, это не так уж важно. Я имею в виду – Сара Пармли ведь выросла в этом городе. И наверняка знала многих местных. Вот кто-то из них и позвонил ей после теткиных похорон.
– Звонок был местный?
– Нет, с автомата на автозаправке в Бингхэмтоне.
– Это же в нескольких часах езды отсюда.
– Точно. И это одна из причин, почему мы решили, что звонил не убийца.
– А есть еще и другая?
– Да. Звонила женщина.
– Портье точно не ошибается? Это же было две недели назад.
– Совершенно точно. Мы опрашивали ее не раз.
– Зло не имеет пола, – проговорил Сансоне.
– Но какова вероятность, что все это и правда женских рук дело? – предположила Джейн, указывая на стену. На кровавые отпечатки ладони.
– Я не стал бы сразу же отбрасывать такую возможность, – возразил Сансоне. – Тем более что четкими отпечатками ног мы здесь не располагаем.
– Я ничего не отбрасываю. А всего лишь предполагаю.
– Вот именно. Это только предположения.
– А сколько убийц вы лично поймали? – парировала Джейн.
Сансоне взглянул на нее с олимпийским спокойствием.
– Думаю, мой ответ удивил бы вас, детектив.
– Убийца наверняка провел здесь, в доме, не один час, – заключила Маура, обращаясь к Джуревичу. – И после него должны были остаться волосы, волокна ткани от одежды.
– Наши криминалисты обошли все комнаты с излучателями.
– Вряд ли они ничего не нашли.
– Да нет, они много чего обнаружили. Дом старый, и за последние семьдесят лет он использовался и в хвост и в гриву. Мы собрали волосы и волокна по всем комнатам. И нашли кое-что интересное. Пойдемте покажу остальные помещения.
Они снова вышли в коридор, и Джуревич указал на другую дверь.
– Еще одна спальня. Там сплошная пыль, несколько волосков кошачьей шерсти, и больше ничего такого. – Он двинулся дальше по коридору, миновал вторую спальню и ванную, которая была отделана черно-белой плиткой, указывая на каждое помещение взмахом руки. Наконец они подошли к последней двери. – Вот, – сказал он. – Очень интересная комната.
Маура уловила в его голосе зловещую нотку, но, войдя в спальню, не заметила ничего страшного: самая обычная комната, разве что без мебели и с голыми стенами. Деревянный пол здесь выглядел поновее, чем в других помещениях: судя по всему, его не так давно перестилали. Два незашторенных окна выходили на лесистый склон холма, спускавшийся к заледенелому озеру.
– И что же здесь такого интересного? – спросила Джейн.
– Самое интересное мы обнаружили на полу.
– Да я тут ничего не вижу.