Читаем Клуб разбитых сердец полностью

Волосы – гладкий зачес, приплетенная коса, над которой Адольфо, то разражаясь ругательствами, то рассыпаясь в комплиментах, трудился сегодня чуть ни до полудня.

Другие пусть делают себе более свободные прически. А у нее – свой стиль. «Королева», – закончив свое дело, сказал Адольфо. Вот именно, королева – точное определение для Шанель Деверю, в девичестве Шанель О'Хара, дочери Тинкана О'Хары, которой вот-вот предстоит стать Шанель Фермонт, женой Лэйрда Фермонта.

И смотрите, кто это там больше всех выставляется? Да это же Нэнси Андерсон со старинными ожерельями, коротышкой мужем и своей здоровенной задницей, на которой тесто можно месить…

Послышался легкий стук в дверь, и в комнату вошла Ферн.

Шанель критически оглядела ее. Стройная, длинноногая, Ферн эффектно выглядела в этом своем едва прикрывающем колени платье цвета шампанского. Удивительно, как она меняется, когда не носит это отвратительное тряпье.

– Настоящая принцесса, – заявила Шанель. – Цвет шампанского потрясающе тебе идет.

– Как это понять? Комплимент? Обычно ты любишь пройтись насчет моей одежды.

Шанель поджала губы, но, поскольку сегодня ничто не должно испортить ее торжества, заговорила ласково и спокойно:

– Тем более следует мне доверять, стало быть, не льщу, а правду говорю.

Она взяла свою серебристую сумочку.

– Ну что ж, я готова. Лэйрд будет с минуты на минуту.

– Да уж, такого счастливого – и богатого – жениха нельзя заставлять ждать, Шанель нахмурилась:

– Послушай, Ферн, сделай одолжение, попридержи язык сегодня, ладно? Это ведь и твоя игра тоже. Публика, которая там будет… В свое время от отношения этих людей немало будет зависеть в твоей жизни.

– Сомневаюсь, – передернула плечами Ферн. – Ну да ладно, можешь быть спокойна. Когда мне скажут – а уж это точно, – что я совсем не похожа на свою роскошную мамочку, я, вместо того чтобы послать куда подальше, скромно зальюсь краской.

– Ты очаровательная молодая женщина, помни об этом, – резко бросила Шанель.

– Хотелось бы верить, что ты говоришь искренне, – с удивлением посмотрела на нее дочь.

– Разумеется. Пусть я не похожа на наседку, как другие матери, но по-настоящему горжусь тобой. И хочу, чтобы ты была счастлива.

– Ну, тут спора нет. Богатство лучше, чем бедность.

Если у меня будет выбор, непременно предпочту богатого.

– Вот и умница. Просто… просто не надо перечить мне на каждом шагу. Я ведь действительно только добра тебе желаю.

На пороге появилась София:

– Машина внизу, миссис Деверю.

– Скажи мистеру Ферменту, что мы идем.

– Его там нет, только шофер. Он остановился посреди улицы – некуда приткнуться. Так что хорошо бы побыстрее.

– Нет? То есть как это?.. Ладно, не важно. Скажи шоферу, что мы спускаемся.

Через несколько минут они уже направлялись в сером «роллсе» Лэйрда в сторону Юнион-сквер, где находился отель «Святой Франциск».

– Как думаешь, что могло случиться с Лэйрдом? – спросила Ферн, – Понятия не имею. Наверное; что-нибудь в последний момент возникло.

Шанель наклонилась и опустила стекло, отделяющее заднее сиденье от водителя – пожилого мужчины, работавшего у Лэйрда по совместительству еще и садовником, и рассыльным.

– Роберт, не знаете, что задержало мистера Фермента?

Роберт на мгновение обернулся, потом снова перевел взгляд на дорогу.

– Нет, мадам. Сегодня утром мистер Лэйрд велел мне вывести «ролле», подготовить его и заехать за вами в семь. И с тех пор я его не видел. Жена говорит, он вроде в полдень поехал покататься на яхте и все еще не вернулся. Беспокоиться не о чем, миссис Деверю. Он часто выходит на такие прогулки. Наверняка скоро появится.

– Спасибо. – Шанель подняла стекло. Действительно, чего волноваться-то? Из всех известных ей мужчин Лэйрд – самый надежный. Если, допустим, отказал двигатель, он просто вызовет спасателей. Ну а она пока займется последними приготовлениями.

Остановившись у главного входа в гостиницу, Роберт поспешно, не давая привратнику опередить себя, открыл заднюю дверцу машины.

– Когда вернуться за нами, знаете? – спросила Шанель.

– Да, мэм. Мистер Лэйрд велел мне возвращаться домой и ждать звонка. Или… как прикажете, мэм.

Говорил он почтительно. «Знает, наверное, – подумала Шанель, – что у меня вот-вот переменится статус». Слуги всегда все узнают первыми.

– Да нет, делайте так, как велел мистер Лэйрд. Да, попросите Мэри, перед тем как лечь спать, охладить шампанское. – Шанель впервые отдавала приказания слугам Лэйрда, и ей это явно нравилось.

Следуя за Ферн под монументальные своды старой гостиницы, Шанель самодовольно улыбалась. Все замечательно, и ведь это еще только начало.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги