Читаем Клык и металл (ЛП) полностью

К тому времени, когда они добрались до низа, Ник уже начинал нервничать.

Он поймал себя на том, что вовсе не дружелюбным способом подгоняет охранника открыть бл*дскую дверь, когда они добрались до низа лестниц. Там стояла металлическая дверь, лишь немного успокоившая Ника за счёт того, что металл отливал тёмно-зелёным цветом, а слева от ручки на стене имелась чёрная безликая панель.

С другой стороны, там всё чёртово хранилище было из тёмно-зелёного металла, и ни хера толку в итоге.

— Открывай эту чёртову штуку, — торопил Ник, глядя вверх по цементным лестницам.

Он готов был поклясться, что слышал что-то там.

Звук был слабым, но он заставил каждый мускул в теле Ника напрячься.

— Открывай, — он снова подтолкнул охранника, всё ещё глядя вверх по цементным лестницам. — Открывай, бл*дь. Немедленно...

— Если бы вы оставили меня в покое на десять секунд, я бы сделал это, — парировал охранник, с ярко-красным лицом уставившись на безликую панель.

Ник прикусил язык, заставив себя умолкнуть.

Он продержался всего несколько секунд.

— Ну, ты уже открыл? — прорычал он. — В чём проблема, бл*дь?

— Ты что-то слышишь? — спросила Кит.

Ник повернулся, оторвав взгляд от лестницы и охранника — достаточно надолго, чтобы последний наконец-то сумел сосредоточиться на панели доступа дольше, чем на две секунды без постоянных шлепков каменной вампирской руки.

Ник нашёл взглядом Кит.

Она смотрела вверх по лестнице, склонив свою голову с колючими белыми волосами с фиолетовыми кончиками так, что это намекало ему — она наверняка слушает кого-то через гарнитуру. Слегка расфокусированное выражение в её глазах говорило ему, что она как минимум разделяет своё внимание между экраном, проецируемым гарнитурой, и лестницей.

— Есть успехи? — ворчливо спросил Ник.

В этот раз он поддел рукой её, а не охранника.

— Прекрати толкаться, — проворчала Кит в ответ. Она поднесла руку к уху с гарнитурой и нахмурилась. — Тай говорит, что они делают что-то с дверью. Она хотела знать, можешь ли ты физически слышать их, так что я сказала ей, что спрошу.

— Передай ей, что да, — прорычал Ник. — И скажи ей, что она не должна находиться здесь, бл*дь... она же всего лишь маленький ребёнок, бл*дь.

Кит закатила глаза.

— Конечно, Ник. Немедленно передам.

— Все ведут себя так, будто это я здесь чокнутый, — рыкнул он. — Иисусе, бл*дь. У нас есть школьница, подросток, гражданская, прибабахнутый, богатая леди средних лет, вампир, за голову которого назначена награда, старик, который должен сидеть дома и топить в бокале печали после смерти своей девушки...

— Прошу прощения, мать твою? — перебил Морли, и в его голосе прозвучало больше бронкского акцента, чем обычно. — Ты действительно только что сказал это, Миднайт?

Джордан расхохотался так, словно просто не сумел сдержаться.

Ник до сих пор не осознавал, насколько нехарактерно тихо вёл себя молодой детектив. Подумав об этом, он глянул на Джордана и увидел, что он всё ещё держит свою руку, а его лицо выглядит нетипично бледным.

— Я повредил твою руку? — ворчливо спросил он. — Серьёзно?

Джордан глянул на руку, которую он поддерживал, затем пожал плечами.

— Может быть.

— Я сломал её? — спросил Ник.

Джордан поколебался, затем снова пожал плечами — на сей раз неохотно.

— Может, оставил легкую трещину.

Кит фыркнула, снова привлекая к себе внимание Ника.

— Я упоминала, что ты засранец? — заносчиво произнесла она.

— Возможно, — прорычал Ник в ответ. — Захлопни варежку, салага.

Он мог бы сказать и больше, но в этот самый момент дверь издала тихий сигнал, а потом открылась, сама отворившись от стены. Ник глянул на охранника, который торжествующе улыбался им всем.

— Внутрь, — сказал он, схватившись за ручку и шагнув в сторону, чтобы распахнуть дверь. — Все внутрь... даже сварливый вампир.

Джордан снова расхохотался, словно не сумел сдержаться.


Глава 32. Взломать свет

 

Ник последовал за Кит, Морли, Джорданом и охранником музея в бункер, оглядываясь и видя, как дверь закрывается за ним, поскольку он шёл последним.

Он всё ещё слышал что-то выше на лестнице.

Что бы там ни было, теперь это казалось более громким.

Капание, звуки сгибания металла, скрип.

Между этими звуками, отражавшимися от цемента, воцарялась тишина. Ник понимал, что они должны быть тихими, возможно, даже слишком тихими для человеческого уха, даже если человек стоял прямо перед их источником, но какая-то причуда в акустике доносила эти шумы до его вампирских ушей. Ник вслушивался сквозь звуки шагов и сердцебиения своих друзей, стараясь различить каждый фрагмент, каждый нюанс...

...пока тёмно-зелёная дверь не закрылась, отрезав все звуки снаружи.

Ник впервые осмотрел место, в котором находился.

Прямоугольная комната напоминала ему старое бомбоубежище.

Хотя стены, потолок, панели и опорные элементы были оснащены и укреплены органическим металлом, изначальные цементные стены до сих пор кое-где проступали, позволяя представить, каким было это помещение сразу после постройки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы