Читаем Клыки Доброй Матери полностью

Он наконец повернулся к ней. Лёжа на её коленях, протянул руку, нежно тронул лицо.

— Мы ведь одно. Как я брошу тебя?

— И больше не станешь сердиться?

— О, Хасира… Никто не гневит меня так, как ты. И тебя одну я всегда прощаю.

Скоро Великий Гончар устал, и вода в его бочке иссякла. Люди вышли наружу. Слышались голоса.

Было поздно пускаться в дорогу. Просветлело, но день угасал, светлый час не продлился бы долго, и вода разлилась, не спешила уйти. Поодаль, за шатрами, она стояла, поблёскивая, и кочевники мылись там, и пили быки. Потрескивая, разгорались костры, и людям дали вино, как обещал Уту.

Всё шло так, как хотел Уту, и всё чаще он поглядывал с улыбкой. Нуру было дурно от этой улыбки, и она сжимала дудочку, спрятанную в складках одежды, но дудочка молчала. Она не могла или не умела помочь. Если припомнить, она и Мараму показывала не то, о чём он просил, глупая дудочка.

Даже тому, кто решился на смерть, не всякая смерть хороша, а то, что задумал Уту, может быть, хуже смерти…

Шатры собрались в круг. Полог каждого был откинут, и Нуру из своего угла заметила юношу, что выдавал себя за Светлоликого. То ли Бахари дал ему волю, то ли он сам не пожелал прятаться и теперь сидел под навесом, глядя с жадностью и страхом, как кочевники пьют и смеются, скаля подпиленные зубы. Кажется, он пил и сам, ему наполнили кубок — а может, просто сжимал этот кубок, не в силах сделать и глотка.

Но вот всё заслонила Хасира. Она стояла снаружи, и Уту бродил вокруг, порой заглядывая, чтобы сумрачно улыбнуться, и улыбка его не предвещала добра.

— О мудрый, — послышался голос Бахари меж других голосов и пьяного смеха. — Прости мою дерзость, но разве не через Мараджу мы должны были ехать к Тёмным Долинам? Сегодня мы едем иным путём. Должно быть, я зря тревожусь, и этому есть объяснение…

Нуру огляделась. Рядом лежали тюки, принесённые кочевниками. Она потянулась к одному, и, кинув быстрый взгляд на Хасиру, дёрнула завязки. Зашарив рукой — повезло! — нащупала тонкое полотно.

Что ответил Уту, она не разобрала, но Бахари воскликнул тревожно:

— О величайший из великих, но разве не достойны вы только лучшего приёма? Ведь я уже послал человека упредить городского главу, нас будут ждать…

Нуру, спеша, сбросила с плеч накидку, стянула платье.

— Довольно приёмов! Помнится, прошлый не удался, — прервал его Уту. — Отныне и до конца наш путь лежит в стороне от поселений.

— О великие! Сильны вы, и в силе своей вам тяжко представить, что кто-то может быть слаб. Даже непогода обходит вас стороной, не смея тревожить, но в эту пору…

— Ты смеешь со мной пререкаться? — негромко и мягко спросил Уту. — Я брал с собой лишь тех, кто силён — что им непогода?

Хасира застыла не двигаясь — слушала брата, и хорошо. Она не слышала, как Нуру копалась в вещах, как дрожащими пальцами расправляла тонкую ткань, пытаясь одеться, как, пошатнувшись, едва не толкнула подпорку шатра…

Уту гневался. Бахари его отвлёк, и Нуру молила, чтобы так продолжалось ещё немного.

— Хасира, — позвала она шёпотом и, дотянувшись, тронула белую руку, холодную, будто неживую.

Нуру держалась так, чтобы её не увидели снаружи, и Хасире пришлось войти. Она узнала своё платье, и глаза её вспыхнули гневом.

— Должно быть, тебе непросто, — сказала Нуру, отходя на шаг. — Проснулась, чтобы стать божеством, но тебя ждал мир, где ты только женщина. А кочевники всё твердят, что женщина их погубит — не ты ли?

— Как посмела ты рыться в моих вещах? — прошипела Хасира. — Как ты смела взять моё?

— Сколько же у тебя золотых платьев? — с насмешкой спросила Нуру, вскинув голову. — Прошлое ты, видно, опять разорвала. Как то, другое, в доме забав…

Хасира налетела, вцепилась в горло, толкнула — сильна! — Нуру не устояла, задохнулась, упав на ковёр спиной.

— Ты и правда испортишь всё, — отталкивая Хасиру, прохрипела она. — Несдержанная… В этом мире женщина ценна, только если нужна мужчине, а брат едва терпит тебя…

Она дёрнулась, пытаясь вывернуться, но Хасира была сильнее. Всего одной рукой она обхватила запястья Нуру и, удерживая, притиснула к земле. Лицо её, искажённое страшным гневом, на глазах менялось: брови будто исчезли с низкого лба, он покрылся складками грубых морщин. Подбородок ушёл назад, пасть растянулась, волосы свесились чёрными космами…

— Сюда! — с запоздалым страхом воскликнула Нуру, но вышел лишь хрип. Клыки всё ближе, на шее когтистые пальцы, на щеке дыхание, горячее, смрадное…

Дотянувшись ногой, она толкнула подпорку шатра, ещё и ещё. Снаружи что-то сказали — звон в ушах помешал расслышать, — и через миг, такой долгий, долгий, пальцы Хасиры убрались с горла, оцарапав напоследок. Нуру села, закашлявшись. Сквозь проступившие слёзы она видела, как Уту держит сестру за волосы, вжимая лицом в ковёр, держит так, чтобы никто её не разглядел.

— Пошли вон! — прорычал он, обернувшись, кому-то, кто посмел заглянуть. — Вон! Хасира…

— Я невиновна, брат мой! Девка… Она знает… Видела меня ещё раньше…

Нечеловеческим и утробным был голос, выходящий из безгубого рта.

— Да завесьте же полог! — рявкнул Уту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература