Читаем Князь Феликс Юсупов, или Убийство Распутина полностью

(Я о Распутине) стремится к полной власти.

Третий офицер

Она ему дана уже отчасти.

Первый гражданский

В круги я высшие, замечу скромно, вхож.

И что скажу – всё правда, а не ложь.

А с ним царица в личной переписке…

Что утруждать себя? Не проще ль по отписке

Решать дела. И жизнь спокойней будет.

Второй гражданский

Тот на посту до старости пробудет.

Первый гражданский

Вам приведу такой сейчас пример:

Распутин в оргиях, известно всем, замешан

И есть свидетельства, тут ждали строгих мер…

На извращениях он попросту помешан!

Второй офицер

Царица видела?

(Первый гражданский кивает головой.)

Второй офицер

И что она сказала?

Первый гражданский

«Простой подлог – и я об этом знала.

Найти того, кто здесь отображён!

Святого не коснётся клевета.

Мой муж проделкою ужасно возмущён;

Здесь негодяй на ссылку осуждён,

За старцем есть и будет правота!»

Первый офицер

О нём наслышан я: добряк,

Он ненавидит жалких скряг,

В своей деревне он – герой,

Оплат не требует, а лечит;

Не знаю, может, и калечит,

Но за него стоят стеной.

Второй офицер

Я помню, года три назад

Его чуть было не убили.

Поступок требует наград;

Её иль с миром отпустили,

Иль наказали… Только слух

Бывает лёгок, словно пух.

Едва подует ветерок –

И он летит и он в движенье…

Он преподаст ещё урок,

Не без причин его намёк,

Его ценить бы надо мненье.

Второй гражданский

Да он, Григорий, слушайте, вахлак!

Плетьми его лупили. Ох, за дело!

Отец – пропойца, вор, а здоровяк,

Его и в ссорах был тяжёл порой кулак,

Не отводя очей, и врал он очень смело.

Распутин

(Еле встаёт из-за стола, кричит.)

Я требую внимания! Молчать!

(Обходит столы, музыка не играет, публика затихла.)

Трусливая шпана! Ничтожества! Ублюдки!

Всех накажу! Потребую лишь сутки,

Себя заставлю силой уважать!

(Останавливается у одного из столиков, хватает за руку женщину, обнимает её, целует нагло, лезет под платье. Та от страха Не сопротивляется. Расплачивается, бросая деньги на стол, затем уходит с ней.)

От автора

Россия втянута в войну,

Звучат в Европе канонады;

Страдают русские в плену,

Трясёт от глупостей страну,

Повсюду лживые доклады.

На фронте просто чехарда,

Легко приказы отменяют,

Здесь суть в предательствах – беда!

Неразберихи удивляют.

И вот Самсонов окружён,

Из тыла нет поддержки срочной,

Победа только в связи прочной;

Разгром был вскоре завершён.

Но, несмотря на безысходность,

Роднило мужество солдат,

Любовь к отчизне, благородность…

А коммандиров непригодность

Была ужасной, аккурат.

Сцена 3 (Гороховая улица, 64.)

От автора

Охрана тайная при нём;

В квартире маленькой уютно,

К нему попасть, замечу, трудно;

Прослыл Григорий вещуном,

Односельчан не стал чураться,

Им стали слепо восторгаться.

Уже у тёмного народа

Он не крестьянин, а пророк!

Здесь суеверия, угода,

Здесь нищих толпы у прихода,

Продали б душу под залог.

(Распутин у себя дома с женщиной,

Затаскивает её в спальню.)

Распутин

Чего насупилась?

(Толкает на постель.)

Сиди!

Я понапрасну не обижу,

А власть имею,

(Показывает на портреты царя и царицы.)

Погляди!

Я слёзы бабьи ненавижу!

Она

Ведь не одна, и дети есть,

И муж… Мы счастливы; на этом

Ещё не всё: убьёт их весть…

Нет, положительным ответом

Вознаграждать не стану я,

Хоть сила и страшит твоя.

О, я царапаться могу!

И хоть дрожат мои колени,

Хоть по-бесовски пляшут тени

На стенах от свечей – не лгу!

Ты мне противен. Отойди!

Загладь поступок извиненьем.

Распутин

(Рвёт на ней одежду, обнажая грудь, берёт грубо за подбородок.)

Нельзя смутить меня презреньем,

Тебя хочу! Потом суди…

(Она вырывается, кусая его за руку, бежит через столовую к выходу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

По ту сторону Рая
По ту сторону Рая

Он властен, самоуверен, эгоистичен, груб, жёсток и циничен. Но мне, дуре, до безумия все это нравилось. ОН кружил голову и сводил с ума. В одну из наших первых встреч мне показалось, что ОН мужчина моей мечты. С таким ничего не страшно, на такого можно положиться и быть за ним как за каменной стеной…Но первое впечатление обманчиво… Эгоистичные и циничные мужчины не могут сделать женщину счастливой. Каждая женщина хочет любви. Но его одержимой и больной любви я никому и никогда не пожелаю!Он без разрешения превратил меня в ту, которую все ненавидят, осуждают и проклинают, в ту, которая разрушает самое светлое и вечное. Я оказалась по ту сторону Рая!

Derek Rain , Дж.Дж. Пантелли , Наталья Евгеньевна Шагаева , Наталья Шагаева , Юлия Витальевна Шилова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Эро литература
Заморская Русь
Заморская Русь

Книга эта среди многочисленных изданий стоит особняком. По широте охвата, по объему тщательно отобранного материала, по живости изложения и наглядности картин роман не имеет аналогов в постперестроечной сибирской литературе. Автор щедро разворачивает перед читателем историческое полотно: освоение русскими первопроходцами неизведанных земель на окраинах Иркутской губернии, к востоку от Камчатки. Это огромная территория, протяженностью в несколько тысяч километров, дикая и неприступная, словно затаившаяся, сберегающая свои богатства до срока. Тысячи, миллионы лет лежали богатства под спудом, и вот срок пришел! Как по мановению волшебной палочки двинулись народы в неизведанные земли, навстречу новой жизни, навстречу своей судьбе. Чудилось — там, за океаном, где всходит из вод морских солнце, ждет их необыкновенная жизнь. Двигались обозами по распутице, шли таежными тропами, качались на волнах морских, чтобы ступить на неприветливую, угрюмую землю, твердо стать на этой земле и навсегда остаться на ней.

Олег Васильевич Слободчиков

Роман, повесть / Историческая литература / Документальное
Сердце бури
Сердце бури

«Сердце бури» – это первый исторический роман прославленной Хилари Мантел, автора знаменитой трилогии о Томасе Кромвеле («Вулфхолл», «Введите обвиняемых», «Зеркало и свет»), две книги которой получили Букеровскую премию. Роман, значительно опередивший свое время и увидевший свет лишь через несколько десятилетий после написания. Впервые в истории английской литературы Французская революция масштабно показана не глазами ее врагов и жертв, а глазами тех, кто ее творил и был впоследствии пожран ими же разбуженным зверем,◦– пламенных трибунов Максимилиана Робеспьера, Жоржа Жака Дантона и Камиля Демулена…«Я стала писательницей исключительно потому, что упустила шанс стать историком… Я должна была рассказать себе историю Французской революции, однако не с точки зрения ее врагов, а с точки зрения тех, кто ее совершил. Полагаю, эта книга всегда была для меня важнее всего остального… думаю, что никто, кроме меня, так не напишет. Никто не практикует этот метод, это мой идеал исторической достоверности» (Хилари Мантел).Впервые на русском!

Хилари Мантел

Классическая проза ХX века / Историческая литература / Документальное