Всё время, что она говорила, Андрей поглядывал на йети. Тот намеренно не посылал им никаких мысленных картинок, однако было видно и так, что он слушает с особым интересом.
— Теперь ясно, — задумчиво кивнул Михаил. — Что ж, я думаю, всё решаемо… — Он повернулся к вожаку йети. — Я надеюсь, вы понимаете, что передача этого артефакта вашему племени будет означать лишь большую конфронтацию с другими племенами. Однако я мог бы посодействовать тому, чтобы столь важный для вас артефакт был перемещён сюда. Здесь все снежные люди смогут беспрепятственно прийти и посмотреть на него. Как вам такой компромисс?
— Поверить не могу, что у нас всё получилось… — пробормотал Андрей, когда они вернулись в город. — Если честно, я не очень рассчитывал на то, что мы сможем добиться успеха. По крайней мере, сразу.
— Правда? А я вот на иное и не рассчитывал. Хотя я прекрасно понимаю, что всё это вовсе не решит проблему полностью. Однако на какое-то время йети успокоятся и отвлекутся. А значит, я смогу вернуться в Москву победителем.
Андрей кивнул. Он не винил Михаила за то, что тот в первую очередь думал о собственных успехах. Что, впрочем, не мешало Андрею беспокоиться о том, что будет в отдалённом будущем.
«Но всё это потом, — сказал он себе. — Сейчас важно другое. Мы справились, и мы можем возвращаться. После очередного праздничного ужина, конечно же…»
Отделаться от местного гостеприимства снова не удалось. Казалось, в зале разом собрались все чиновники и аристократы Аляски. И каждый из них норовил выказать своё благорасположение князю крови. Андрею оставалось лишь гадать, хотят ли они того, чтобы Михаил когда-нибудь взошёл на трон, или же им просто достаточно того, что перед ними особа императорской крови.
Андрей уже подумывал о том, чтобы ускользнуть с ужина пораньше и попытаться связаться с Аней, когда на освободившееся место рядом с ним тихо скользнула Алиса.
— Судя по выражению вашего лица, вы не очень-то любите подобные торжественные вечера, — заметила она.
— Не очень… Знаешь, можешь мне не верить, но я к ним не особо привык. А ты?
— О, для меня это ещё большая скука, уж поверьте, Ваше Сиятельство.
— Да ну?
— Вы хотя бы можете наслаждаться едой и напитками. А для меня всё это недоступно. Нет, в этом зале, конечно, есть несколько «блюд», которые я могла бы посчитать очень вкусными, но если я попробую хоть кусочек, то на меня тут же откроют охоту с осиновыми кольями.
Андрей нервно усмехнулся.
— Я как-то об этом не подумал, извини… Слушай, а можно вопрос? Если он покажется тебе неуместным, то можешь не отвечать… Мне всегда было интересно, как вы относитесь к обычной еде. Нет, я, конечно, знаю, что вам она не нужна, но что насчёт вкуса?
На губах Алисы застыла какая-то странная, немного печальная улыбка.
— Еда кажется безвкусной. Ароматы, которые раньше сводили с ума, теперь кажутся чем-то нейтральным. Алкоголь не действует на организм, вне зависимости от количества выпитого. Знаете, Ваше Сиятельство, я редко об этом говорю… но я не из чистокровных — то есть, я родилась человеком, и только потом стала вампиром. А потому успела вкусить все прелести человеческой жизни.
— Прости… не надо было мне спрашивать, — смущённо пробормотал Андрей.
— Нет-нет, всё в порядке, Ваше Сиятельство! Я ни о чём не жалею. Жизнь вампира, при всех её недостатках, всё же нравится мне гораздо больше человеческой. Кроме того, Закрытие сферы повлияло на нас не так сильно, как на магов.
— Серьёзно? — Андрей как-то не задумывался об этом. А ведь и верно, в этом мире много различных магических существ, и все они должны были справляться с текущими сложностями по-разному.
— О, да. Продолжительность наших жизней, конечно, тоже несколько сократилась, однако она всё ещё исчисляется веками… Но я, если честно, хотела бы поговорить с вами не об этом. Я понимаю, что вы устали за день и вообще это дерзость с моей стороны… Однако я бы очень хотела попросить вас выйти со мной на улицу прямо сейчас.
— Зачем это? — насторожился Андрей.
— Вы узнаете это там. Скажу сразу, бояться вам нечего, однако рассказать обо всём я смогу только в месте, где нет лишних ушей.
Глава 24
Андрей вдруг почувствовал укол страха. Если на минуту остановиться и подумать… Он ведь один среди чужих ему людей, магов и вампиров. И вот сейчас его зовёт с собой самая настоящая вампирша. Андрей не питал никаких иллюзий касательно своих сил. Если Алиса захочет, то легко убьёт его меньше, чем за секунду.
Тут же захотелось отказаться. Андрей ведь ничего ей не должен. Более того, он — аристократ, самый настоящий князь и может позволить себе делать только то, что хочет. Алису, конечно, обижать не хотелось, но жизнь и безопасность ведь гораздо дороже…
Однако Андрей не успел ей ничего ответить. Воздух за спиной девушки едва заметно задрожал, и Андрей увидел наполовину прозрачное лицо Фионы. Она быстро кивнула, послав ему многозначительный взгляд.