Читаем Князья Ада полностью

Упомянутые Барбарой системы актуальны для транслитерации китайского языка на английский (или в более широком смысле на латиницу), на кириллицу китайский транскрибируют в основном по системе Палладия. При грамотном использовании этой системы – например, имея перед глазами качественно транскрибированный пиньинь, а ещё лучше – оригинальные иероглифы, можно передать произношение довольно точно. Местами даже чуть точнее, чем на английский – в русском языке есть мягкий и твёрдый знаки и буква Ё, в английском передача таких звуков сложнее, тогда как в китайском мягкость согласных звуков – важный нюанс.

Есть и ещё одна проблема, озвученная Барбарой в примечании. Столица Китая, «Пекин» по методу Уэйда, действительно более точно передаётся через пиньинь – «Бэйцзин» (кит.

北京 (Běijīng, Бэйцзин) буквально «Северная столица»), однако в русском языке «Пекин» традиционно называется «Пекином», и современный русский читатель попросту не поймёт, в чём проблема и почему «Пекин» не должен так называться. Точно так же местами теряется нюанс написания личных имён. Председатель Мао, знакомый русскому уху как Мао Цзедун (или Мао Цзе Дун, как его чаще писали в советские времена), для нас остаётся Мао Цзедуном и никаких расхождений в его написании нет, в то время как между методом Уэйда и системой «пиньинь» разница ощутимая: Mao Tse-tung (или Mao Tse Tung) по методу Уэйда, Mao Zedong по пиньинь.

Поэтому при переводе на русский эти лингвистические тонкости неминуемо теряются.

Переводчик заверяет, что постарается сохранить авторские изыскания по максимуму, при необходимости добавляя сноски или сохраняя написание, но в тех случаях, когда уместнее оставить привычное русское название – например, «Пекин», – таковое будет оставлено.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее