Читаем Книга 2. Королева на час (СИ) полностью

- Как что? То, что вы графиня Колоссо! - пояснил он. Доказать я могла только одним способом, это показать бумагу где подтверждается что я его жена. Увы, сделать это я не могла, я порвала и выбросила её по пути домой. Как только я узнала, что граф этот существует, так сразу и порвала. У меня остался последний шанс выбраться из замка, я пустила слезу и сказала.

- Я всё Фьодору расскажу, вы меня обидели! - Лим поморщился и согласился нас выпустить, но только на одном условии. По правде сказать, условий было два. Первое, это не жаловаться Фьодору, а второе это то, что они поедут с нами. В качестве охраны и передадут меня лично в руки графа. Дед был в шоке от моего выступления но, поняв, что у меня всё получилось, улыбнулся.

Вскоре мы пересекли границу между нашими баронствами. Честно сказать я и не подозревала что у барона Нэкта столько людей, повсюду засаженные поля, новые деревни и дети, много детей. Мне запомнилась одна девочка, которую я увидела не далеко от замка Дарморо. Она сильно отличалась от других детей, у неё были белоснежные волосы и какой-то холодный взгляд. Ближе к замку количество людей увеличилось и в основном это были мужчины. Они направлялись в сторону моря, грохотая щитами и покачивая копьями. Возле самого замка я увидела других воинов, одетых в броню, среди них было несколько гномов.

- Серьёзное войско. - Сказал дед. - Теперь я понимаю, почему Сальса раздавили как клопа. - Мимо нас проскакали два десятка девушек, одетых в одинаковую, чёрно-серую одежду. У каждой из них, на боку висел меч, а за спиной арбалет.

- Куда это они так спешат? - спросил дед Лима.

- Пираты прибыли, сейчас на побережье драка назревает, вот все туда и спешат.

Фьодор.

Возле кораблей появились шлюпки, которые быстро заполнялись пиратами. Где-то за спиной послышалось лошадиное ржание, я повернулся и увидел двух всадников. Одного из них я сразу узнал, это был Антон или Атон, как его тут именуют.

- Явился, наше величество! Не опоздал к раздаче пирожков. В глаз я ему потом дам, после того как пиратам накостыляем. Метательные машины сделали первый выстрел. - Недолёт! Поднять выше! Стрелять по готовности! - скомандовал я. Камни полетели дальше, один даже зацепил шлюпку, сбив с неё пирата. Третий залп должен был быть более точным, но камни на подлёте резко отклонились в сторону и никуда не попали.

- Чё за фигня!? - удивился я.

- У них есть маг! - воскликнул Дарморо.

- У нас тоже! - услышал я голос Атона за спиной. Его глаза пылали синим огнем, а взгляд направлен на пиратов. За это время первые шлюпки почти добрались до берега, пираты посыпались с них в воду как горох из дыры в мешке. Наши воины, находящиеся на берегу вступили в бой. Я оставил свой наблюдательный пост и поспешил на помощь. Добравшись, я выхватил меч и влез в самую гущу сражения. Первому попавшемуся мне пирату я отрубил руку, а потом всё вокруг завертелось. Я рубил, колол, пинался, потом опять рубил и колол, до того момента как моя грудь не вспыхнула болью. Я сразу же остановился, и посмотрел, что произошло, короткое древко арбалетного болта выросло из моей груди. Через секунду точно также, болью обожгло ногу, чуть выше колена. Сквозь пелену боли увидел человека перед собой и попытался ударить его в спину. Не смог, ноги подкосились, меч выпал из руки и я упал. Звуки боя становились тише, небо быстро потемнело до полной черноты.

Атон.

Перейти на страницу:

Похожие книги