Сегодня считается, что сказание о потопе (Бытие 6–8) распространено во многих странах. Конечно, наводнения бывают в разных местах. Тем не менее, исследователи фольклора, — например, Дж. Фрезер в своей известной книге «Фольклор в Ветхом Завете» [920], — неоднократно отмечали, что во многих случаях записанные в XIX–XX веках местные «легенды о всемирном потопе» являются, на самом деле, всего лишь пересказом библейского повествования, принесенного в эти места христианскими миссионерами. В результате библейские сказания усваивались «на местах» как рассказы о якобы местных событиях, а потом выдавались за «древние воспоминания» этого народа.
Почему можно предположить, что плавание Колумба через океан вошло в библейский рассказ о потопе? Начнем с предварительных соображений.
Имя библейского героя — НОЙ, что означало, вероятно, НОВЫЙ. Об этом мы уже говорили в предыдущих книгах. Оно же, «древне»-греческое имя ЭНЕЙ. Конечно, несколько городов Старого Света носили имя Новый: Новый Рим, Неаполь и т. п. Однако весь американский континент назвали Новым Светом. Возможно, это отразилось и в Библии: именем Новый назвали морехода, первым достигшего Нового континента.
Известно, что в средние века бытовали легенды, что Америка открыта и заселена КОЛЕНАМИ ИЗРАИЛЯ, прибывшими туда морем. Это в духе библейского описания: патриарх Ной переплывает какой-то огромный океан и его потомки заселяют Новую Землю, Новый Свет.
Библия говорит о «потопе» и о том, что люди, оставленные Ноем на «старой земле» — в Старом Свете? — якобы утонули (Бытие 7). Не исключено, что здесь отражены впечатления первых мореплавателей. Уходя в открытый океан, они видели, что удаляющийся берег и горы на нем как бы опускаются в воду. Вода «поднимается» над ними. Когда корабль уходит в море, из-за шарообразности земли берег зрительно отодвигается и горы как бы опускаются, «тонут». Сами моряки, конечно, понимали суть явления как следствие удаления корабля от берега. Но летописцы и поэты, слушавшие моряков, могли создать поэтический образ «тонущей в океане земли».
С другой стороны, здесь же в Библии сказано, что в конце потопа горы поднялись из воды (Бытие 8:5). Вероятно, здесь опоэтизировано появление гор из-за горизонта на далеком берегу в конце плавания. Когда корабль приближается к берегу, горы появляются, зрительно растут и как бы поднимаются из воды. Именно такую картину, возможно, описывает Библия: потоп кончается, вода уходит, опускается и горы обнажаются все больше и больше, как бы поднимаются.
Такие искажения могли возникнуть из-за непонимания поздними авторами скупых старых записей, дневников мореплавателей XV века. В них могло быть написано что-то вроде: «Мы плыли по великим водам и увидели, что горы сначала опустились в море, а потом поднялись из моря». Библейский автор решил, что тут описано великое наводнение, потоп.
Как показано в книге «Меняем даты — меняется все», гл. 2, совсем по другому поводу, библейский Ной и «античный» герой Эней являются отражениями реальных персонажей из XIII–XVI веков. Кстати, имена НОЙ и ЭНЕЙ близки. Еще одно замечание. КОВЧЕГ, по-латински, называется ARCA, по-английски — ark, по-немецки — Arche, по-французски — arche, по-польски — arka. А знаменитый корабль «античного» Энея назывался АРГО, что практически тождественно со словом АРКА или АРК. «Древне»-греческие АРГОНАВТЫ получили свое имя, вероятно, от словосочетания АРК-НАВ, то есть Арк Новый, то есть Ковчег Ноя, корабль НОЯ. Колумб, как известно, отправился в плавание на каравеллах. Может быть, и название КАРАВЕЛЛА происходит от АРК. Получилось слиянием прочтенного наоборот слова АРК — получилось КАР — и слова «война», латинское bellum. То есть Военный Ковчег, ВОЕННЫЙ АРК, КАР-БЕЛЛА. Отметим, кстати, что слова КАРАВЕЛЛА и русское КОРАБЛЬ — практически одно и то же слово. Ведь В часто переходит в Б и наоборот. Родство этих слов признается и филологами, хотя причину они усматривают в другом [955], т. 1, с. 428.
Таким образом, КАРАВЕЛЛА, то есть ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, это — ВОЕННЫЙ КОВЧЕГ. Либо же КАРАВЕЛЛА — это КОРОБ = КОРАБЛЬ.
По-испански, первооткрывателя Америки называли Кристобаль Колон (Colón) [797], с. 603. Возникает мысль, что это не имя в принятом сегодня смысле, а прозвище, вроде Крестоносец Колонист. Историки сами отмечают очевидный факт, что имя Кристобаль происходит от слова Христос, или христианин, или крестоносец, а слово КОЛОН (Colon) означало: колония, колонист, колонизация [1223]. Уместно вспомнить о происхождении названия немецкого города Кельн — именно от слова КОЛОНИЯ, см. «Библейская Русь», гл. 3:8.4. Произошло от славянского слова Селение, поселение. Сегодня мы просто не знаем подлинного имени этого человека. До нас дошло лишь прозвище — Крестоносец Колонист. То есть человек, под знаменем Христа открывший новый континент и начавший его Колонизацию. Именно в таком виде, как крестоносец, изображен Колумб на старой гравюре якобы 1594 года, рис. 6.9.
Перейдем к подробному анализу.