Нельзя не обратить внимания на то, что английское слово FORTRESS и французское FORTERESSE, означающее КРЕПОСТЬ, приобретают теперь ясный смысл. Это просто FORT + RESS или ОРДА+РУСС, то есть ОРДЫНСКО-РУССКОЕ или ТАТАРСКО-РУССКОЕ укрепление, военное сооружение ОРДЫ-РУСИ. После эпохи Реформации о старом смысле названия fortress забыли. Вероятно, отсюда и англо-французское слово FORCE = сила, то есть Т-РУС или ЭТРУСКИ, Т-РУССКИЕ. Напомним, что и русское слово СИЛА имеет среди прочих значения «власть, множество, войско» [955], т. 2, с. 162. То есть ОРДА или РАТЬ.
Таким образом, имя Симона де Монфора могло означать ОСМАН ГОРА ТАТАР. А может быть, смысл иной: ОСМАН МОНГОЛ ТАТАРИН или ОСМАН ГОРА ОРДА. Конечно, мы отвыкли относиться к именам как к осмысленным прозвищам. Сегодня имена даются людям без учета их первоначального смысла. Однако в те далекие времена имена людей являлись прозвищами. Их смысл был важен.
Симон-Осман де Монфор погиб при осаде города Тулузы, якобы, в 1218 году [1020]. Смерть его произошла при уникальных обстоятельствах, заслуживающих отдельного разговора. Во время осады Тулузы «КАМЕНЬ, ВЫПУЩЕННЫЙ БАЛЛИСТОЙ, ПОРАЗИЛ СИМОНА ДЕ МОНФОРА В ГОЛОВУ» [1020], с. 27. В другом изложении рассказ звучит так: «Он был убит камнем, выпущенным военной машиной, удачно установленной на стенах Тулузы, и управлявшейся, как гласит предание, ЖЕНЩИНАМИ И ДЕВУШКАМИ» [1020], с. 27. Хронист Pierre des Vaux de Cernay добавляет: «И камень попал прямо в него, в правильное место, и ударил графа в точности в стальной шлем, причем так, что его глаза, мозг, зубы, лоб и челюсть были разбиты в осколки. Он рухнул на землю, мертвый, истекающий кровью и почерневший». Цит. по [1020], с. 27. Современную иллюстрацию см. на рис. 1.28d.
Насколько нам известно, во всей средневековой скалигеровской истории Европы нет другого такого случая, чтобы известного полководца убили в сражении камнем, брошенным женщинами или женщиной. Случай настолько уникален, что его часто вспоминают, говоря об альбигойских войнах с катарами = скифами.
Стоит отметить, что БАЛЛИСТА — военная метательная машина — по-английски звучит как MANGONEL [1020], с. 27. Ср. также французское mangonneau = «средневековое метательное орудие типа катапульты».
Может быть, когда-то такие военные машины называли в Европе МОНГОЛЬСКИМИ? Так что не исключено, что Симон-ОСМАН де Монфор был убит монгольским орудием. Кстати, для гражданской войны XVI века это не только неудивительно, но даже неизбежно, поскольку здесь одни «монголы» воевали с другими «монголами», мятежниками. Но вернемся к главной детали популярного сюжета — к камню, брошенному женщинами, или женщиной.
Обратимся к «древнему» миру. Во всей «античной» истории есть только один случай, когда выдающегося полководца убил камень, брошенный в него женщиной. Камень попал ему прямо в голову. Это — известный «античный» Пирр. Он описан в «античных» источниках как крупный македонский полководец. Вот как рассказывает Плутарх о гибели Пирра при штурме города Аргоса. СТАРУХА, ЖИТЕЛЬНИЦА АРГОСА, «глядела на битву (из окна дома —
Обратимся теперь к Библии. Во всей Библии описан только один случай, когда известный полководец был убит камнем, брошенным женщиной и попавшим ему в голову. Это — библейский царь Авимелех.
Вот что рассказывает ветхозаветная книга Судей. Женщина — жительница города Тевец наблюдала битву из окна башни, осажденной воинами Авимелеха (Судьи 9:51–53). «Авимелех пришел к башне и окружил ее… Тогда ОДНА ЖЕНЩИНА БРОСИЛА ОТЛОМОК ЖЕРНОВА НА ГОЛОВУ АВИМЕЛЕХА, И ПРОЛОМИЛА ЕМУ ЧЕРЕП» (Судьи 9:52–53). См. церковно-славянскую цитату 165. Авимелех смертельно ранен и погибает.