Читаем Книга Тота полностью

32 Писец – Кроули. 33 В первый день весны – естественно, имеется в виду астрологическая весна, когда Солнце входит в знак Овна.

34 – «Растворяй и сгущай»

35 61 – численное значение еврейского слова Айн, т.е. «нет», «отсутствие». Это название «Первой Завесы Негативности», Абсолютного Нуля. 146 – численное значение слова Соф, «предел». Айн Соф («Беспредельность») – Вторая Завеса Негативности, Неопределенный Ноль 207 – численное значение слова Аур, «свет». Айн Соф Аур («Бесконечный Свет») – третий вид Нуля и Третья Завеса Негативности. 36 Всей системы – имеются в виду карты от 2 до 10

37 Триплицитеты – группы из трех знаков Зодиака.

38 Строка из поэмы Роберта Браунинга (1812 – 1889) «Рождество и пасха» (1850).

39 См Матф. 11: 12.

40 Цифирь – в оригинале употреблено слово cipher. нуль, шифр, арабская цифра.

41 Поместили ее между картами XX и XXI- первым это сделал Элифас Леви в «Догме и ритуале высшей магии» (1854- 1855). См. также стр. 16 и прим. 17.

42 Имеется в виду скандал по поводу посвящения Кроули Матерсом в степень Младшего Адепта вопреки желанию остальных членов ордена.

43 Получение «Книги Закона».

44 AL или «LiberАL», – то же, что «Книга Закона», главный труд Кроули.

45 Меняются еврейские буквы, но не номера карт: см примечание 18.

46 Сэр Годфри Хиггинс (1773 – 1833) – английский историк-оккультист, автор знаменитого труда «Анакалипсис» (1833).

47 См. стр. 19.

48 Сигнатуры (от лат. 51%па1ига – «подпись, метка, знак»): в оккультизме – отметины, оставляемые астрологическими воздействиями на всех предметах и живых существах. Соответствия между объектами и явлениями природы основываются на родстве сигнатур.

49 Не считая Тузов.

50 Справа налево.

51 Слева направо.

52 Справа налево. 53 «Все понимать – значит все прощать». 54 – «После этого – значит, вследствие этого».

55 Ян ван Рюйсбрук (1293 – 1381) – фламандский мистик, основатель «Братства общей жизни».

56 Мигель де Молинос (ок. 1640 – ок. 1695)-испанский мистик, основатель квиетизма.

57 Циркулярные – здесь: основанные на понятиях, которые сами требуют определения.

58 Бэттл-Крик – знаменитый американский санаторий и медицинский центр.

59 Лорд Томнодди – праздный аристократ, персонаж сатирического стихотворения Роберта Б. Брафа (1828 – 1860).

60 Билл Сайке-уголовник, персонаж «Приключений Оливера Твиста» Чарлза Диккенса.

61 «Делать малину» – издавать непристойный звук, надув щеки, одна из традиций английского парламента. Почему это называется именно «малиной», не совсем понятно. Некоторые филологи считают, что эта ягода по форме похожа на анус, другие ссылаются на сленг кокни, в котором «малиновый пирог» означает «перденье».

62 Зороастром в его «Оракулах» – имеется в виду популярная в магических кругах того времени книга «Халдейские оракулы Зороастра», изданная Весткоттом в 1895 г.

63 Поскольку, согласно предыдущей легенде, самка грифа есть энергетическая Вселенная.

64 Анаксимен полагал первоэлементом Воздух.

65 В наше время известно, что этот фактор – форма одной из отцовских хромосом, и пол яйцеклетки уже определен сразу после оплодотворения. Кроули не дожил до открытия хромосом (но посмотрите внимательнее на его карту «Дьявол»: яички большого фаллоса напоминают ядра клеток в состоянии митоза; видны хромосомы, соединенные нитями с двумя клеточными полюсами. Совпадение или ясновидение?).

66 «Пустые ведра на палубе», строка из поэмы Сэмюэла Тэйлора Колриджа.

67 Пс. 44: 14.

68 Цитата из стихотворения Роберта Браунинга «Мистер Сладж, медиум»

69 – первоапрельская шутка, букв, «апрельская рыба».

70 Сохо – район в Лондоне.

71 См. Евр. 13.2.

72 Быт. 37:3, 23, 32.

73 В канонических вариантах Библии упоминаний о разноцветной одежде у Иисуса нет.

74 Броселианд – лес в Бретани, связанный с циклом легенд о Короле Артуре.

75 Тогдашним главой О. Т. О-по-видимому, имеется в виду Теодор Ройсс(1855- 1923), возглавлявший О.Т.О. с 1906 по 1922 гг. Ройсс действительно, принимал участие в подготовке премьеры «Парсифаля» в Байройте в 1882 г., но Ордена тогда еще не существовало: он был основан, согласно официальной хронологии, лишь в 1895 году Карлом Келльнером (1850 – 1905), который и стал первым Главой О.Т.О.

76 Эпонимический – дающий свое имя чему-либо.

77 Прессе (ит.) – рыба.

78 Хур-Па-Краат, или Гор-Па-Херд – одна из ипостасей бога Гора, «Гор-ребенок». Изображался с пальцем у рта. Греки называли это божество Гарпократом, а его жест воспринимали как знак молчания.

79 Геракл, ребенок, прявший в Доме Женщин – по-видимому, Кроули соотносит Гарпократа, попирающего крокодила, с Гераклом потому, что последний в младенческом возрасте задушил двух больших змей (напрашивается также аналогия с Кришной-змееборцем). По некоторым сведениям, изображения Гарпократа с крокодилом в Древнем Египте использовали как обереги против змей. Второй образ относится к эпизоду уже из взрослой жизни Геракла: когда герою на некоторое время пришлось стать рабом лидийской царицы Омфалы, она одевала его в женскую одежду и заставляла прясть вместе со служанками.

80 Будда-Рупа (санскр.) – «форма Будды».

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика