Читаем Книги, которые исцеляют полностью

Годы все идут, все меньше становится неженатых мужчин вокруг, все больше их второго сорта – первый уже разобран. А она все ведет себя как Прекрасная Принцесса, поджидающая Волшебного Принца, и скоро станет смешной. Сейчас ее единственное спасение – пересмотреть свои взгляды на жизнь, на замужество, на Себя Самое. Попытаться жить жизнью, увы, обычной женщины нашего времени, способной не только слушать стихи, но и спасти своего возлюбленного от голодной смерти в наш суровый век, и притом совершать этот подвиг каждый день. И разглядеть под преждевременной лысиной и неромантической внешностью Заколдованного принца надежность, верность и умение взять на себя ответственность за семью. Пусть даже у него нет музыкального слуха.

Конечно, Светлана – крайний случай. Но сколько еще милых, скромных, красивых девушек томятся и вздыхают, ожидая своего Принца! Не замечая при этом реальных молодых людей вокруг себя, не желая в них разбираться, они ждут свой Идеал. С умом академика и улыбкой Колина Ферта. С романтической душой героя пьесы плаща и кинжала… Знакомятся с мужчинами, ожидая – вот он! – но разочаровываются после нескольких встреч, и не желая узнавать подлинного человека со всеми его слабостями и достоинствами, без сожаления с ним расстаются, и дальше пускаются на поиски своего Идеала… Сожаление приходит позже.

И еще. Девушкам часто не приходит в голову, что мужчины могут тоже искать свой идеал. Вы представляете, как мало у Вас шансов останется, если у Вашего Принца идеал не похож на Вас? Но мужчины ищут активно, у них активная социальная роль, а Тургеневские Девушки и Прекрасные Принцессы скромно ждут на пороге своего дома, пока их найдут. Скажите, пожалуйста, а как Вас отыщут, если Вы бываете только на работе, где одни женщины (не случайно Света работает в библиотеке, самое частое место обитания тургеневских девушек – школа, пединститут, детская поликлиника), так что появление незнакомого мужчины – событие столь же маловероятное, как и падение астероида на Землю? Если Вы принципиально не знакомитесь на улице и в интернете, а все подруги давно замужем, и им не до вечеринок? Но невозможно сделать даже небольшое усилие, чтобы попасть туда, где можно найти мужское общество. Потому что принципы…

Разум и чувства

"Я обдумывала прошлое; я не нашла в моем поведении

ничего, кроме неразумных поступков, которые мне же и

вредили, и эгоизма. Я поняла, что мои собственные

чувства стали источником моих страданий…"

Джейн Остин "Разум и чувство"


У меня в кризисном стационаре был бум. Так как наши двери, в отличие от «настоящей психушки», были всегда открыты (почти всегда, то есть в дневное время), то наши пациенты свободно могли выходить. Но они не только гуляли; в ближайшем кинотеатре шла английская картина «Разум и чувства», и несколько женщин пошли на дневной сеанс. Фильм действительно очень хороший, недаром он получил «Оскар» и «Золотого медведя» в Берлине. В палатах бурно обсуждали достоинства Эммы Томпсон и Хью Гранта; единогласно было решено, что Томпсон чересчур холодна и старовата для роли Элинор, а лапочке Гранту надо играть героев-любовников, а не того недотепу. Я же решила воспользоваться случаем, чтобы провести психотерапевтическую беседу. Дело в том, что меня потрясли комментарии одного критика, который ничтоже сумняшися провозгласил, что это картина о том, как "чувство побеждает разум"! Я очень боялась, что мои подопечные, согласятся с таким выводом.

Фильм был снят по одному из лучших романов Джейн Остин. Собственно говоря, все произведения Джейн Остин – о том, как вспыхивает и развивается любовное чувство, как здравый смысл ставит те пределы, в которых и только в которых может существовать любовь – иначе она ведет к гибели, если не буквально, то, по крайней мере, в глазах света (как это произошло, например, с Лидией из "Гордости и предубеждения", опозорившей не только себя, но и свою семью). Название этого романа, Sense and sensibility, у нас иногда переводят как «Чувства и чувствительность», что в корне неверно. У Остин названия обычно несут большую смысловую функцию и всегда многозначны. Здесь как раз рассудок одерживает верх над безрассудным чувством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука