Читаем Книгоходцы на практике (СИ) полностью

Я краснела и бледнела под взглядами князя и княгини, которые, не скрываясь, смеялись в голос. Чаще всего я и сама не выдерживала и начинала хихикать. Сказителем Ривалис оказался великолепным. Этот артист в лицах изображал некоторые моменты, меняя интонации и активно жестикулируя.

И по его рассказам выходило, что я просто черт в юбке какой-то. Мне прямо неловко было. Вот уж не думала, что со стороны все это так выглядит. Подозреваю, именно так обо мне и думали теперь пресветлые родители однокурсника. Больно уж любопытными взглядами они меня одаривали. К концу этого представления все насмеялись чуть ли не до слез. Даже лорд Клайтон тяжело вздыхал, пытаясь отойти от бурного веселья.

— Как интересно вы живете, дети, — выдала нам мелодичным голосом мама Рива. — Давайте, мы сейчас поедим, а после расскажете про вашу практику. А то я ведь знаю, завтра вас уже не заставишь провести день с нами. Наверняка куда-нибудь убежите.

Спорить никто не стал. Время пролетело незаметно, и действительно пришла обеденная пора. После вкуснейшей трапезы мы перебрались на веранду, где был накрыт стол к чаепитию и десерту. И там тема разговоров плавно перешла к летней практике. Ривалис повторил родителям то же самое, что он уже рассказывал мне: как они с Лолиной жили в королевском дворце, и как это было скучно. О том, как вернулись в школу, бросились искать остальных, чтобы повидаться и поделиться впечатлениями, и узнали, что я и Карел в лазарете, умираем от полученных на задании ран.

В итоге роль сказителя перешла ко мне. Князь попросил поведать, где именно мы с напарником провели время и что делали. Отказывать было неудобно. Я не такой искусный менестрель, как Рив, да и не всё могла говорить, слишком много запретных тем имелось. Но, по возможности обходя острые углы и умалчивая некоторые моменты, рассказала о наших с Карелом похождениях. Кажется, лорд Клайтон догадался, что я сообщила далеко не всё. Очень уж умные у него глаза. Но даже этого хватило с лихвой.

Ривалис экспрессивно реагировал, картинно хватаясь за голову и крича, что это несправедливо. Что он тоже хочет на остров русалок, жаждет сразиться с упырями и пообщаться с призраком. Пришлось напомнить о его любви к некромантии.

— Так это когда было?! — всплеснул он руками. — С тех пор, как ты даешь мне свою знаменитую успокоительную настойку, я уже ничего не боюсь. Да без нее я вообще не сдал бы эту треклятую некромантию.

— Да, настойка хорошая, сама ее высоко ценю. Без нее в замке Тьмы в нереальности я бы, наверное, от страха умерла. Там было жутко.

Когда я закончила рассказ на том, как очнулась в лазарете, за столом повисла тишина. Родители Ривалиса явно не ожидали, что нечто подобное могло случиться с первокурсниками. И, полагаю, были очень рады, что это произошло не с их сыном. Потом леди Лариэль обратилась ко мне:

— Кира, я не предполагала, что вы пострадали настолько серьезно. Не сомневаюсь, в школе отличные специалисты, но я настаиваю, чтобы вас осмотрел наш личный лекарь. Мало ли… И еще, Лис, дорогой, отвези Киру к Хрустальному озеру. Потом отдыхайте и гуляйте где захотите, но сначала пусть девочка полностью вылечится.

— Спасибо, но я в поряд…

— Не спорьте, Кира. Вы даже не представляете, насколько коварна и опасна Тьма. Ваше тело пострадало не только от стрел, еще ведь лицо и руки были порезаны осколками артефакта. Мы должны убедиться…

— Мам, я так и собирался, — абсолютно серьезно ответил ей Ривалис. — Она не хотела ехать сюда, отказывалась, так как считала неудобным отправляться в гости к парню, пусть и одногруппнику. Собиралась остаться на каникулы в ВШБ. Времени уговаривать ее не было, оказалось проще перекинуть через плечо и утащить в портал.

— Ты действительно так поступил? Перекинул ее через плечо и похитил? — дрогнули в улыбке губы лорда Клайтона старшего.

— Ну да. Она же маленькая, весит как пушинка.

Перед ужином горничная принесла мне еще несколько нарядов. Я опешила от того, что мне досталась такая куча вещей, и собралась уже идти к леди Лариэль, объяснить, что мне столько не требуется, но она пришла сама.

— Вы позволите, Кира? — деликатно спросила эльфийка, стоя на пороге.

— Да, да! Конечно! Прошу вас, леди. Я как раз собиралась к вам. Мне принесли вещи, но… Не нужно так много! Я ведь всего на два месяца приехала. Мне не понадобится такое количество одежды. И потом, это… — Я помялась, не решаясь произнести, что всё это стоит безумных денег.

— Дорогая моя, вы будущая невеста моего сына, — лукаво улыбнулась она. — Придется соответствовать. Мы не можем позволить вам выглядеть иначе.

— Вы… сердитесь? — смутилась я. Почему-то была уверена: она знает о том, что наши мнимые любовные отношения — фикция.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы