Читаем Кобзарь: Стихотворения и поэмы полностью

Недавно за рекой УраломСкитаясь, небо я молил,Чтоб наша правда не пропала,Чтоб наше слово не смолкало;И вымолил. Господь явилТебя нам, кроткого пророкаИ обличителя жестокихНесытых катов. Свет ты мой!Моя ты зоренька святая!Моя ты сила молодая!Гори, сияй и надо мной,И, неукрытое, простое,Согрей ты сердце мне больное,Голодное… И оживуИ думу вольную на волюИз гроба к жизни воззову,И думу вольную… О доля!Моя ты дочь! Поборник воли!Твоею думу назову.

1859, февраля 17,

СПб.

Исайя. Глава 35

Перевод П. Антокольского

{347}

ПОДРАЖАНИЕ

Радуйся, нива неполитая!Радуйся, земля неповитая,Цветущая злаком! Распустись,Благою розой расцвети!И, вся в цвету, благоуханна,Будь словно берег ИорданаВ зеленых поймах и росе.Да будет вправду не лукаваКармила и Ливана слава!Да празднуют созданья всеТот златотканый, хитросшитый,Добром и волею подбитыйТвой омофор в земной красе,Чтобы слепцы твои прозрели,На божьи чудеса смотрели.Рабских рук изнеможенныхПройдет утомленье,И закованные в цепи
Отдохнут колени.Радуйся же, нищий духом,Не чуждайся дива!Судит бог, освобождаетДолготерпеливых,Вас, убогих! Воздает онЗлодеям за злая.Лишь только, господи, святаяНа землю правда прилетитИ краткий отдых возвестит, —Слепцы прозреют, а хромые,Как серны из лесу, умчатся,Немых отверзнутся уста,Прорвется слово, как вода,И ширь пустыни неполитой,Водой целебною омытой,Очнется к жизни. Потекут,Взыграют реки, а озераВокруг лесами порастут,Весельем птичьим оживут.Оживут озера, степи,
И не верстовые,А широкие, как воля,Дороги святыеОпояшут мир. Не сыщетТех дорог владыка;Но рабы на тех дорогахБез шума и крикаБратски встретятся друг с другомВ радости веселой.И пустыней завладеютВеселые села.

[Петербург] 25 марта 1859

N. N. («Как ты, лилеею такою ж...»)

Перевод Ф. Сологуба

{348}Как ты, лилеею такою жКогда-то дева расцвелаНа Иордане и неслаСвятое слово над землею.Когда б и ты, днестровский цветик…Нет, нет! Помилуй бог! Распнут.В Сибирь в оковах поведут,
И ты, мой беззащитный цветик…Не вымолвить…Веселый рай Пошли ей, господи, подай!Ей счастье дай на этом свете,Иного ей ты не давай.Да не бери ее весноюВ небесный рай, но в нашей мглеТы дай твоею красотоюНалюбоваться на земле!

[Петербург] 19 апреля 1859

Федору Ивановичу Черненко («Ой, на горе яр-хмель цветет...»)Перевод Б. Турганова

{349}

На память 22 сентября 1859 г.

Ой, на горе яр-хмель цветет,А под горой казак идет,Узнать казак пытается:Где же счастье скрывается?

_____

То ли в шинках с богачами?То ли в степях с чумаками?То ли ветром в чистом полеРазвеяно по раздолью?

_____

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже