Читаем Кобзарь: Стихотворения и поэмы полностью

Гадюкою багровоюНесет Альта{37} вести, —Воронье чтоб налеталоВельможных наесться.Воронье и налетелоПанами кормиться.Тут сходилось казачествоБогу помолиться.Как закаркал черный ворон,Выпивая очи;Как запели казаченькиПесню о той ночи —Ночи грозной и кровавой,Что славой покрылаИ Тараса и казаков,А ляхов сгубила.Над речкою, в чистом поле
Курганы чернеют;Где казачья кровь алела —Трава зеленеет.Сидит ворон на кургане —Каркает, голодный…Казак вспомнит и заплачетО жизни свободной».Умолк кобзарь, потупился:Руки не играют.Кругом хлопцы да дивчатаСлезы утирают.Пошел кобзарь по улице —Да с горя как грянет!Кругом хлопцы в пляс пустились,А он подпевает:«Коли сталось — значит, сталось!Погодите, детки, малость,А я в корчме погуляю,
Свою женку повстречаю,Вместе с нею пьян напьюся,Над врагами посмеюся».

[Петербург, 1838]

Н. Маркевичу

Перевод Т. Волгиной

{38}Хорошо тебе, орел мой,Бандурист мой милый:Есть и крылья для полета,И досуг, и силы.Так лети ж на Украину —Там ждут тебя, любят.Полетел бы за тобою,Да кто приголубит?Одинок и тут я, брат мой,И на Украине,
Голубь мой, я сиротина,Как и на чужбине.Что же сердце бьется, рвется,Что же сердце ноет? Сиротина…А Украина — Раздолье степное!Там, как брат, обнимет ветерВ степи на просторе;Там в широком поле воля;Там синее мореШумит, плещет, славит бога,Тоску разгоняет;Там курганы с буйным ветромВ беседу вступают.Вот такая между нимиБеседа ведется:«Было время — миновало,Назад не вернется…»Полетел бы, послушал бы,
Поплакал бы с ними…Где там! Силу потерял яМеж людьми чужими.

С.-Петербург, 9 мая 1840 года

На память Штернбергу

Перевод С. Олендера

{39}Поедешь далеко,На многое взглянешь.Насмотришься, соскучишься,Меня, брат, вспомянешь!

[Петербург, 1840]

Гайдамаки

Поэма

Перевод А. Твардовского

{40}

Василию Ивановичу Григоровичу{41}

в память 22 апреля 1838 года

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже