Читаем Код языка. Методика преподавания иностранных языков полностью

Но существует еще и фонетический метод. Перед тем как читать слова, детей последовательно знакомят со звуками, которые соответствуют определенным буквам, и учат соединять эти звуки. Когда ребенок накапливает знаний столько, сколько нужно, он переходит к слогам, а потом и к словам.

Метод целых слов. Здесь ученики распознают слова как целые единицы. В этом методе не учат названия букв и звуков. Ребенку показывают слово и произносят его. После того как выучено достаточное количество лексических единиц, учащемуся дают текст, в котором они часто встречаются.

Метод целого текста. Его особенность — отсутствие объяснения правил фонетики. Естественно, ребенок будет читать с ошибками, по наитию, но при этом его никто не станет исправлять. Например, предлагается книга с интересным сюжетом. Ученик читает, встречает незнакомые слова, о смысле которых ему нужно догадаться с помощью контекста или иллюстраций. Главный аргумент в защиту этого метода: чтение, как и освоение разговорного языка — естественный процесс, и дети способны постигнуть все его тонкости самостоятельно. Мое мнение — надо быть очень талантливым, чтобы «зачитать», используя этот метод.

Юлия: При обучении чтению я использую лингвистический метод и метод целых слов. То есть изначально разбираю с детьми алфавит, сразу же поясняя, что каждая буква имеет свой звук, после перехожу к буквосочетаниям. На все это я выделяю не более двух-трех занятий и сразу же начинаю давать ученикам тексты для чтения (начального, разумеется, уровня).

А вот транскрипции упорно избегаю, т. к. считаю, что она только увеличивает нагрузку на мозг, ведь тоже состоит из знаков, как и алфавит. Получается, ребенку нужно запомнить помимо письменного обозначения букв еще и их вид в транскрипции. Безусловно, транскрипция важна для правильного произношения незнакомых слов, но в наш век дети не пользуются печатными словарями, а смотрят в переводчик, где слово можно просто прослушать. Конечно, это плохо с точки зрения запоминания слов, но именно поэтому я отношу обучение работе с транскрипцией к малоэффективному занятию.

Из опыта скажу, что в основе формирования техники чтения лежат следующие операции:

— соотнесение зрительного, графического образа речевой единицы со слухоречедвигательным;

— соотнесение слухоречедвигательного образа с его значением.

Задачи учителя при формировании техники чтения заключаются в том, чтобы:

1) как можно быстрее миновать стадию проговаривания и установить прямое соответствие между графическим обозначением слова и его значением;

2) последовательно увеличивать объем работы с текстом;

3) организовать чтение с соблюдением норм ударения, паузации и интонирования.



Я считаю, что обучение чтению должно проходить с самых первых уроков, ведь с его помощью учащиеся усваивают и лексику, и грамматику, и письмо, и структуру языка.

Елена: Давайте поговорим о работе с текстом, которая подразумевает владение одним из четырех языковых навыков, таким как «READING». Он проверяется на ОГЭ/ЕГЭ и требует определенных знаний и умений.

Виды работы с текстом.

1) Понимание основного содержания

(ознакомительное чтение) — я объясняю ученику, что здесь важно не переводить каждое слово, а постараться понять смысл всего предложения, логически предугадывая значения непонятных слов. Например, если описывается место, то можно догадаться о значении прилагательного, если перечисляются события, то в череде глаголов попробовать определить, что выражает какой-либо из них (движение, чувство и т. д.).

2) Полное понимание содержания (изучающее чтение) — в основном это несложные тексты с пройденной лексикой и грамматикой, где ученик может самостоятельно оценить и переработать всю информацию.

3) Поисковое чтение (выборочное понимание нужной информации) — в заданиях к такому чтению часто используются синонимы, поэтому тут главное не искать такое же слово или словосочетание в тексте, а понять, о чем спрашивают.

4) Чтение и глубокое понимание содержания аутентичных текстов — такой вид чтения востребован у обучающихся с уровнем владения языком не ниже С1.

Для оттачивания навыка чтения я использую любые тексты: книги, журналы, блоги, новости, рекламу, адаптированные тексты для изучающих язык.

Юлия: Какие же цели при обучении чтению мы ставим перед учениками? Они должны уметь извлекать информацию из текста в том объеме, который необходим для решения конкретной речевой задачи. При использовании определенных технологий чтения, оно может выступать средством формирования и контроля смежных речевых умений и языковых навыков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Администратор медицинского учреждения
Администратор медицинского учреждения

«Медицинский администратор» – это действительно качественное настольное пособие, как для начинающих администраторов, так и для тех, кто уже имеет опыт работы в данной сфере. Не смотря на название «Медицинский администратор», содержание этой книги и рекомендации, которые приведены в ней, применимы как в медучреждениях, так и в салонах красоты, ведь и в первом и во втором случае клиент приходит за решением своей проблемы, и в том и в ином случае клиент в первую очередь имеет дело с администратором.«Медицинский администратор» – это настольная книга грамотных администраторов, которая помогает улучшить качество обслуживания пациентов, которые благодаря сервису и правильной работе администраторов, становятся постоянными клиентами.

Владислав Валерьевич Вавилов

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей