Читаем Кодзики. Записи о деяниях древности полностью

ВАКЭ. В древности группа кланов, восходящих к императорскому или наиболее приближенным к нему родам. Выходцы из этих родов, занимая главенствующие должности в провинциях, обычно принимали имена, связанные с данной местностью.


ИНАКИ. До реформ Тайка высокая должность в местной администрации, следующая после куни-но миятуко (в соврем. произношении куни-но мияцуко). Инаки распоряжался рабочей силой и ведал рисовыми запасами.


КИМИ. Один из рангов кабанэ. Последний указывал на социально-политический статус знатного рода и до реформ Тайка включал в себя такие разновидности, как оми, мурази (соврем. произношение мурадзи), миятуко, кими, фубито и др. Кими — почетный титул провинциальной знати.


КУНИ-НО МИЯТУКО. Во времена Ямато глава местной управы, управитель провинции, прежде это был, вероятно, владетель местности, вроде мелкого князя. С реформами Тайка его власть была упразднена, хотя в ряде мест куни-но миятуко удержали за собой верховные жреческие функции, связанные с культом локального божества.


МИКОСИРО. Социальная группа или корпорация, принадлежавшая роду императора. Институт микосиро был упразднен реформами Тайка.


МИНАСИРО. Примерно то же, что микосиро. Составляющие эту группу люди населяли деревню или несколько сел и подчинялись куни-но миятуко или агатануси.


МИЯКЭ. До реформ Тайка дворцовая управа, ведавшая налогами, надзиравшая за крестьянами, проводившая деловые записи. Название ее, по-видимому, восходит к рисовому амбару.


МУРАЗИ. Один из родовых титулов, относящихся к понятию кабанэ. Его часто носили военные роды, сопровождавшие императора, в том числе Опотомо (Оотомо) и Мононобэ. При государе Тэмму носители этих титулов были распределены на категории сукунэ и асоми (асон).


ОБИТО. Низший разряд кабанэ, наследственный титул, который носили представители таких родов, как агатануси, инаки, главы управ миякэ, мелкие местные вожди.


ОМИ. Во времена Ямато высший из титулов кабанэ, но при императоре Тэмму стал шестым по значению.


СУКУНЭ. Вэпоху Нара (по официальной хронологии: 710–794)один из рангов, жалуемый родам уровня мурази. В системе рангов императора Тэмму сукунэ считался третьим. К началу периода Хэйан (нач. IX в.) его получают влиятельные люди независимо от происхождения, и понятие сукунэ стало титулом знатного рода, по почетности следующим после асоми.


ТОНЭРИ. Титул придворного, приближенного императора, со смешанным кругом обязанностей. Его также носил наследный принц.


ФУБИТО. Дословно «писец». Один из низших кабанэ

.


Литература

Источники.

1. Кодай каё:сю [Собрание фольклорных песен древности]. т. 2, 3 / Коммент. Добаси Ютака. Токио, 1968. (Нихон котэн бунгаку тайкэй) [Главные произведения японской классической литературы].

2. Кодзики. Т 1 / Коммент. Саэки Арикиё, Кобаяси Ёсинори. Токио, 1983. (Нихон сисо: тайкэй) [Главные произведения японской мысли].

3. Кодзики. Норито. т. 1 / Коммент. Курано Кэндэи. Токио, 1970. (НКБТ).

4. Манъё:сю. т. 4–7. Токио, 1969. (НКБТ).

5. Нихонги. т. 67, 68. Токио, 1967. (НКБТ).

6. Синтэн [Собрание синтоистских свитков]. Йокогама, 1936.


Специальная литература.

На русском языке.

7. Глускина А.Е. Заметки о японской литературе и театре. М.,1979.

8. Горегляд В.Н. Буддизм и японская культура VIII–XII вв. В сб.: Буддизм, государство и общество в странах Центральной и Восточной Азии в средние века. М., 1982. с. 122–205.

9. Ермакова Л.М.

Мифопоэтический строй как модус ранней японской культуры. В сб.: Человек и мир в японской культуре. М., 1985. с. 7–25.

10. Ермакова Л.М. Ритуальные и космологические значения в ранней японской поэзии. В сб.: Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках. М., 1988. с. 61–82.

11. Игнатович А.Н. Буддизм в Японии. Очерк ранней истории. М., 1987.

12. Идзумо-фудоки / Пер., предисл., коммент. К.А. Попова. М., 1966.

13. Иофан Н.А. Культура древней Японии. М., 1974.

14. Иэнага Сабуро. История японской культуры. М., 1972.

15. Каталог гор и морей [Шань хай цэин] / Пер., предисл., коммент. Э.М. Яншиной. М., 1981.

16. Ким Бусик. Самгук саги. М., 1959.

17. Кодзики — Записи о деяниях древности / Пер., коммент. Е.М. Пинус. СПб.: ШАР, 1994. (Литературные памятники древней Японии. I).

18. Конрад Н.И. Японская литература в образцах и очерках. Л., 1927.

19. Манъё:сю [Собрание мириад листьев]. т. 1–3 / Пер. А.Е. Глускиной. М., 1971–1972.

20. Мещеряков А.Н. Древняя Япония: Буддизм и синтоизм. Проблема синкретизма. М., 1987.

21. Мещеряков А.Н. Герои, творцы и хранители японской старины. М., 1988.

22. Невский Н.А. Культовая поэзия древней Японии. В сб.: Восток. Литература Китая и Японии. М., 1935.

23. Невский Н.А. Айнский фольклор. М., 1972.

24. Невский Н.А. Фольклор островов Мияко. М., 1978.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники древней Японии

Кодзики. Записи о деяниях древности
Кодзики. Записи о деяниях древности

Книга представляет собой комментированный перевод древнейшего памятника японской письменности «Кодзики» («Записи о деяниях древности»). Три свитка этого памятника содержат мифы от сотворения Неба и Земли до появления божественных предков первых императоров, древние предания, песни и сказки, а также изложенные в хронологическом порядке события японской истории до начала VII в. и генеалогию японских императоров. «Кодзики» являются священной книгой синтоизма — национальной религии японцев.Первый свиток «Записей о деяниях древности» включает в себя свод древнейших японских мифов.Полный перевод памятника публикуется впервые.В книге использованы иллюстрации из альбома «Нихонбункаси тайкэй». Токио, 1965. T. 1.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги