Читаем Кое-что о драконах полностью

Решительность Бриёга заполучить эту женщину в свою кровать и жизнь говорила Эйбхиру, что, переспав с ней несколько раз, он не выкинет её из своей жизни.

Тем не менее, как бы красива эта женщина не была, она продолжала напоминать Эйбхиру змею, готовую к укусу. Пока ты её не трогаешь, она тоже не обращает на тебя внимание. Но если ты подойдёшь слишком быстро…

— Я проголодался, — заявил Эйбхир, не желая очень сильно зацикливаться на Талит и её секретах.

Она улыбнулась.

— А когда ты не был голодным?

— У меня ещё растущий организм. Мне всего лишь девяносто зим.

Талит в ужасе уставилась на него.

— Боги славные, Эйбхир, неужели ты говоришь, что станешь… ещё больше?


* * *


Ей даже не нужно было поворачиваться, чтобы знать, что он стоит за спиной.

— Ты постоянно за мной следишь, — бросила она через плечо, продолжая разглядывать красивые ювелирные изделия. Талит по-прежнему нравилось серебро, потому что золото не подходило к цвету её кожи. Хотя, она и позволить его себе никогда не могла.

— Я просто хочу убедиться, что ты не попытаешься поранить кого-то из моих братьев.

— Похоже, твой брат уже об этом забыл.

Бриёг встал рядом с ней.

— Мой брат простит любую женщину за всё, если в этот момент сможет пялиться на её груди.

— Ты с ним слишком суров.

— А ты, как и каждая женщина, предоставляешь ему свободу действий.

Нахмурившись, Талит подняла взгляд на Бриёга, но он не смотрел ей в лицо. Он смотрел на драгоценности, внимательно их рассматривая.

— Я не предоставляю и не предоставлю свободу действий твоему брату.

— Что-то я не видел, чтобы ты убрала его руки от себя, когда он примерял на тебя платье.

— Во-первых, ты не дал мне такой возможности. А во-вторых, это прозвучало очень ревностно.

— Я? Ревную? — Бриёг наконец-то посмотрел ей в лицо. — К нему?

— Не кричи на меня, — спокойно ответила Талит. — И да, звучит так, будто ты ревнуешь меня к своему брату. И эта ярость сводит тебя с ума.

— Почему ты, злая маленькая…

— Вы тут спорите, — вмешался в разговор Эйбхир, — а я дико хочу есть. — Он упёр руки в стройные бёдра. — Если в ближайшее время меня никто не накормит, я сильно рассержусь.

— А это не может подождать, пока мы не закончим? — рявкнул Бриёг.

— Нет. Вы постоянно ругаетесь. — Эйбхир схватил Талит за руку и глаза Бриёга сузились до их прикасающихся пальцев. — Потом поругаетесь. Сначала меня накормите.

Больше не сказав ни слова, Эйбхир потащил её к местному трактиру.

Талит оглянулась на Бриёга и сразу поняла выражение его красивого лица. Его терпение подходило к концу. Нет, Бриёг Высокомерный не долго будет терпеть вмешательство своих братьев. И от мыслей о том, что он мог сделать, когда его терпение лопнет, у Талит едва не подкосились колени.


* * *


Глендовер, сын Глевлвида, вышел из Главной залы замка на Диком острове и наткнулся на Эйри — капитана стражи.

— Приветствую, Глендовер! — Мужчина рассмеялся. — Мой старый друг, неужто ты набрался?

Не потрудившись ответить, он развернулся, схватил Эйри за воротник кольчуги и дёрнул в сторону как раз тогда, когда из залы вырвалось пламя и едва их двоих не подпалило.

Двое мужчин, которые теперь лежали лицом в грязи, подняли головы и переглянулись.

— Что, чёрт возьми, это…

Глендовер, который по-глупости согласился стать временным вассалом до возвращения королевы и её армии, покачал головой. Кто же знал, что разговор о севообороте на южной стороне замка так выведет из себя супруга королевы.

— Думаю, господин скучает по королеве… очень сильно.

— Эта женщина, — пропыхтел Эйри, — никогда не возвращается быстро.

И Глендовер с ним полностью согласился.


* * *


Талит нервничала с того момента, как они вошли. Её ноги под столом постоянно дёргались. Уже раздражающая привычка, от которой он собирался её отучить, но ведьме было невыносимо сидеть спокойно. И взгляд её метался на другой конец помещения.

— Талит, у тебя какая-то проблема? — в конце концов, не выдержал Бриёг.

Она резко перевела взгляд на трёх драконов, сидевших с ней за столом.

— Нет. А что?

— Не знаю. Может дело в том, что ты постоянно пялишься на тех четырёх мужчин.

Гвенваель как можно дальше откинулся назад, пытаюсь удобнее устроить своё тело за крошечным столом. По-видимому, никто не думал о драконах, сооружая такие трактиры.

— Ты их знаешь?

Талит прижала руку к синяку от верёвки на шее. Он превратился в красивый оттенок фиолетового и зелёного, но, по крайней мере, по словам ведьмы, боль её больше не беспокоила.

— Эм… я узнала их. — Она пожала плечами. — Это солдаты. Солдаты лорда Хамиша.

Три брата повернулись к солдатам.

— Не пяльтесь на них, — яростно прошептала Талит.

— Они похожи на путешественников или священников, — заметил Эйбхир.

Но Гвенваель покачал головой.

— Нет, маленький брат, они ими не являются. Под своими плащами они хорошо вооружены.

— А. — Какое-то мгновение Эйбхир молчал. А затем предложил в своём духе: — Тогда давайте их убьём.

Теперь все повернулись к нему.

— Что? Что я такого сказал?

Бриёг поймал взгляд Талит и они улыбнулись друг другу. В такие моменты Эйбхир напоминал им всем, что он всё ещё юный дракон.

Перейти на страницу:

Похожие книги