Читаем Кое-что о драконах (ЛП) полностью

— Поскольку, насколько я поняла, боги свели нас вместе. Я знала, что ты меня найдёшь. Всегда знала. Но я не знала насколько ты красивая. Хотелось бы мне быть такой же красивой, как ты. Но я не такая. Мне стоит смириться и нести свой крест до конца жизни. Это нелегко. Конечно, ничего в прошедших девяти лет не было лёгкого, хотя было интересно. Мы были повсюду. Ходили в Выжженные горы и шахты. Понимаешь, постоянно передвигались с места на место. Постоянно были в пути. Нигде не задерживались дольше, чем на несколько недель. Но кроме моих Защитников друзей у меня не было. Хотя, я их больше считала своими дядями, чем друзьями. Думаю, мне нужны друзья. Теперь, когда мы нашли друг друга, возможно, я смогу завести настоящих друзей.

Талит уже начала уставать от болтовни девчонки. Многие годы Талит обвиняли в болтливости. А вот сейчас… она испытывала потрясающее чувство.

Из почерпнутой информации Талит выделила имя дочери — Изабель — и намеревалась таковым его и оставить, надеясь, что поступает правильно. Нет, не она дала ей это имя, но со временем к нему привыкнет.

Защитники — а именно так Изабель их называла — обращались к ней «Иззи Опасная».

Явно в период роста — а Изабель была очень высокая — она была неуклюжей и неповоротливой. И у неё произошёл несчастный случай с лошадью, о котором она только что закончила рассказывать.

Талит по-прежнему не имела понятия, как же Иззи оказалась с этими Защитниками, потому что та и слова ей вымолвить не давала. Глянув на Морвид и Аннуил, которые вели их обратно к армии воительницы, Талит заметила, что они в истерике. Злые коровы.

— Как ты научилась так драться?

— Ну…

— Понимаешь, я тоже так хочу научиться. Ачиус меня немного учил — правда же, Ачиус? — но вообще всегда в основном мне говорят при опасности бежать и прятаться. Но мне уже шестнадцать зим и бегать и прятаться, на мой взгляд, глупо, ты не находишь?

— Эм…

— Я вот Ачиусу и говорю, что вечно опекать он меня не сможет. Ачиус, ведь говорила же я это? А что будет, если их, не дай бог, сильно ранят? Что я буду делать?

Талит потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что в этом месте Иззи, наконец-то, ждет ответа.

— Что ж, в этой точке зрения есть логика. Это суровый мир и ты должна научиться…

— Выживать. Вот именно. Вот это я им и говорю. Думаешь, они меня слушают? Конечно же, нет. Я для них всего лишь Та-Которую-Нужно-Защищать. Как будто у меня такое имя. В любом случае, я рада наконец-то познакомиться с тобой, что ты нашла меня, как он мне пообещал.

Талит хотелось расспросить об «как он мне пообещал», но возможности вставить хоть слово в поток речи дочери не выпало.

— У меня бы разбилось сердце, если бы мы с тобой так и не встретились. В конце концов, ты моя мама и мы не должны жить порознь. По крайней мере, я так считаю, хотя признаюсь, что множество раз была не права. Но в этом я абсолютно уверена. Вот увидишь, скоро всё…

Иззи болтала и болтала… а Талит никогда не была более счастливой.


* * *


— Объясни ещё раз, зачем мы пришли в бордель?

Сидевший с кружкой эля Гвенваель вздохнул.

— Потому что, мой твердолобый брат, если хочешь получить информацию о человеческих мужчинах, стоит отправиться туда, куда они постоянно ходят.

Бриёг глянул на Эйбхира, но младший братишка был очень занят наблюдением за каждой женщиной в помещении, чтобы заметить.

— Уверен, что просто не надеешься завалить…

— Гвенваель!

Бриёг откинулся назад, когда в объятия брата бросилась кругленькая, пышногрудая женщина.

— Сколько лет, сколько зим.

Гвенваель устроил женщину на коленях и зарылся носом в её едва ли не вываливающиеся из лифа груди.

— Прости, милая. В последнее время я был очень занят. Ничего не мог с этим поделать.

— Что ж, теперь ты здесь и, как погляжу, привёл друзей.

— На самом деле, семью. Это Бриёг и Эйбхир — мои братья. А это прекрасная леди Анта.

— Милорды. — Она чуть склонила голову, но не отпустила шею Гвенваеля. — Итак, мой старый друг, есть ли кто, представляющий для тебя этим вечером интерес?

Гвенваель ближе притянул женщину и прошептал ей на ухо:

— Любой, кто входит во двор лорда Хамиша.

Глаза, которые были тёплыми и дружелюбными, за несколько секунд стали расчётливыми.

— Ага. Таких много, но у него и его людей есть свои фаворитки. Естественно, они пользуются большим спросом. Занимать их время будет недёшево.

— Отлично, потому что у меня с собой полно золота.

Женщина, просияв, поднялась с его колен.

— Тогда, милорд, я подготовлю их для вашего удовольствия. — Анта глянула на Бриёга и Эйбхира. — И для ваших братьев?

Эйбхир с готовностью шагнул вперёд, но Бриёг его оттолкнул.

— Нет. Для нас только еды и вина.

— Как пожелаете. — Она развернулась и бросилась выполнять поручения.

— Почему я должен оставаться с тобой? — Эйбхир проговорил это таким тоном, словно предпочёл бы жевать древесную кору.

— Маленький братец, мы проделали это путешествие не для того, чтобы заваливать девок. — Бриёг повернулся к Гвенваелю. — Получи то, что нам нужно, и возвращайся.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже