Читаем Кофе по-турецки полностью

Казалось, каллиграф должен был радоваться. А он был просто в ужасе. Ведь благодаря этим урокам он стал самым популярным человеком в квартале. Каждый вечер в кофейне он рассказывал о том, каковы успехи мадмуазель, как она выглядит, во что одета, чем его кормили после занятий. И все те, кто его слушал, говорили:

— Счастливчик. Как же тебе повезло. Ты можешь её видеть. Разговаривать с ней. Дышать с ней одним воздухом.

Теперь всему этому наступил конец. И если всё это правда и действительно все перейдут на латиницу, то кому теперь нужен будет старый каллиграф?

***


Весь Стамбул буквально гудел. Не было такого уголка этого огромного города, где бы не обсуждали речь Президента. Их собственный дом превратился для друзей Паши в дискуссионный клуб. Мнения были разные и всякие. Споры вокруг того или иного вопроса порой достигали такого накала, что грозили перейти все допустимые рамки. Все были солидарны лишь в том, что это было самое необыкновенное выступление главы государства, когда-либо прозвучавшее в двадцатом веке. Этот блестящий оратор говорил тридцать шесть часов. Почему-то вначале не сама речь, а факт длившегося тридцать шесть часов монолога, вы звал у всех огромное количество вопросов.

— Как можно говорить тридцать шесть часов?

— А он говорил шесть дней. По шесть часов каждый день. И эта его речь доказывала лишь одно: он преисполнен решимости изменить всё и вся.

— Что же он хочет изменить?


— Всё!


— И как же он хочет это сделать?!


— Он говорил о том, что прежде всего надо менять законодательную, судебную, исполнительную систему власти.

— Он решил, что надо менять алфавит.

— Он создал специальную структуру, которая будет заниматься только турецким языком, избавляя его от излишнего количества арабских и персидских слов.

Конечно же, образованные люди прекрасно понимали желание главы государства изменить эту страну настолько, чтобы она, наконец-то, перестала быть «больным человеком Европы». И они разделяли его надежды на то, что каждый гражданин страны будет вовлечён в этот процесс обновления. Всё это легко сказать, но трудно сделать. Интеллектуальная элита понимала это лучше всех. А ещё она комментировала сам факт этого выступления. Речь передавали по радио. В стране, где основная масса населения была безграмотна, был очень важен феномен устного обращения к народу.

При этом многие ещё удивлялись тому, что несмотря на всю свою решимость, Президент не рубил с плеча, а показывал себя великим стратегом и тактиком. Журналисты уже начали писать о том, что в истории множества стран бывает так, что происходит революция. У них же фактически одновременно начала осуществляться не одна, а огромное количество революций. Согласно программе, отражённой в этой поразительной речи, предстояла масса изменений во всех сферах жизни.

Мнений о том, что же, в конце концов, может уже очень скоро начать происходить и должно ли это быть именно так, тоже было более чем достаточно. И не все они были восторженными. Всюду и везде, а не только в кофейнях и чайных, шли жаркие дискуссии. Было немало и тех, кто проклинал и эту речь, и человека, который её произнёс, и все эти ужасные планы.

Такие люди прежде всего хотели, чтобы ничего не менялось. Кто-то не желал расставаться со своими привилегиями. Кого-то страшил разрыв с прошлым и неопределённость завтрашнего дня. Были и те, кто искренне был убеждён в том, что всё это путь в никуда, в небытие, дорога, ведущая страну к катастрофе.

Кому-то даже казалось, что это просто безумное желание одного амбициозного человека, мечтающего о том, чтобы уничтожить страну, лишить её прошлого и надежд на счастливое будущее.

Было немало фанатов Президента, убеждающих всех в том, что им просто посчастливилось жить в одно и то же время с этим великим человеком. Были и такие, кто считал, что его мужеству можно только позавидовать. Утверждали, что он ещё раз доказал, что является настоящим реформатором. Кто-то же тихо, с неистовой силой молился, говоря, что дай бог, чтобы ему удалось осуществить всё то, что он задумал.

Вместе с тем было немало и тех, кто его просто ненавидел и открыто проклинал. Именно люди такого толка и не простили ему того, что последний султан и последний халиф этой страны оказались в изгнании. У тех, кто не соглашался с ним, было немало причин для ненависти к нему. Вернее, их было множество. Этим людям казалось, что у них отнимают прошлое, что Коран нельзя переводить на турецкий, что нельзя избавляться от арабских и персидских слов. Словом, их всех можно было понять. Их возражения иногда выслушивали официальные лица, но всё же при этом ясно давали им понять, что они ничему не смогут противиться. Убеждали в том, что всё, что намечено в этой программной речи, обязательно воплотится в жизнь.

Были и такие политики, которые ожидали быстрого успеха. Его, конечно же, не было. Не всё так быстро менялось, как хотелось бы. Но всё же это происходило, хотя было и немало перегибов. Но, как известно, лес рубят — щепки летят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения