Читаем Когда говорит море полностью

Я хотела окликнуть его дрожащим от волнения голосом, но не успела: в далеке вдруг прозвучал гулкий и резкий выстрел. Юноша резко обернулся в ту сторону, а я испуганно спряталась за камень. Выглянув снова, я увидела, как он быстро уходит от меня по берегу.

Лунный свет серебрил гребни волн, когда я отплыла от берега. Я замерла в прибрежных зарослях, вглядываясь в черную гладь океана. Вдалеке, там, где полоса лунного света расчерчивала воду, качался на волнах небольшой корабль. И там были еще люди, по крайней мере я слышала их отдаленные неразборчивые голоса, доносимые до меня ветром.

Постепенно я поняла, что корабль приближается, вот я уже слышу разговор команды и скрип снастей, бряцание каких-то металлических предметов — может быть оружия — и стук ящиков по палубе.

Медленно выплыв передо мной из ночного тумана, стелющегося прямо над водой в этой заводи, корабль остановился неподалеку. Я затаила дыхание, боясь пропустить малейшее движение. Вскоре небольшая лодка отчалила от судна и приблизилась к берегу. Я разглядела несколько фигур в ней — судя по всему команда. Они причалили прямо передо мной, на маленьком пустынном пляже. Я видела, как моряки выгрузили из лодки несколько тяжелых сундуков и бочек и потащили свой груз к небольшой расщелине в скалах.

— Эй, капитан! — крикнул один из них, — Джейсон!

— Тише ты! — раздался раздраженный голос, — Легавые где-то рядом!

Затем я увидела его — смуглого и ловкого капитана Джейсона. Он шагал им навстречу, а в руках у него был какой-то отсвечивающий медью продолговатый предмет с загнутой ручкой. Сердце мое заколотилось так, что я боялась — он услышит его стук. Он командовал этими людьми, пока они тащили свою поклажу и с силой бросали груз в расщелину, скрывшую остальной товар. Когда все было сделано, Джейсон вопросительно огляделся.

Его люди как будто только этого и ждали. Двое больших мужчин тут же вытащили из своих поясов по ножу и шагнули к Джейсону. Он отступил назад, выхватывая свой клинок и сжимая рукоять пистолета свободной рукой.

— Ну так что, капитан, дележка будет на этот раз? — прогремел один из матросов, лицо которого было обезображено старым шрамом.

Я затаила дыхание, не понимая, что происходит. Они ведь команда, разве нет? Почему они угрожают Джейсону?

— Будет тебе, Лодж, — спокойно отозвался Джейсон. — Ты же знаешь наши порядки. Твоя доля будет такой же, как у остальных. Как обычно. Если я вдруг начну обманывать вас, можете высадить меня на любом берегу.

Я видела, как плечи Джейсона напряглись, будто он ждал нападения. Неужели его бесстрашие обманчиво?

Внезапно где-то далеко в море возникла вспышка — я скорее почувствовала, чем увидела ее. И через секунду до берега долетел гулкий удар, а потом что-то с треском ударилось о борт корабля Джейсона, и на палубе появились новые силуэты. Со стороны воды послышались крики и лязг оружия. Я испуганно оглянулась и увидела, что с моря в бухту заходит еще один корабль, значительно больше, чем суденышко Джейсона.

— К черту! — рявкнул тот, которого назвали Лоджем. — Сматываемся, это патруль!

В следующее мгновение все матросы побежали к лодкам, а их корабль начал разворачиваться и видимо собирался покинуть бухту. Внезапно налетевший туман скрыл патрульный бриг, и только новая вспышка орудия показал, что он все еще там. Ядро со свистом пролетело надо мной и упало в воду, подняв целую тучу брызг. Джейсон среагировал молниеносно, отступив к расщелине и почти полностью скрывшись в тени. На берегу матросы спустили шлюпку на воду и отчаянно работая веслами двинулись вдоль берега. Теперь шлюпка уходила в одну сторону, кораблик Джейсона в другую, а сам Джейсон прятался тут рядом в расщелине. Тут и там вспыхивали огоньки выстрелов, доносились ужасные крики, кажется, я даже расслышала стоны раненых.

Я вжалась в скалы, парализованная страхом. Конечно, в академии меня учили презирать людей. Но этот бой, эти крики боли — все было настолько реальным и жестоким! Рука сама потянулась к колье из жемчужин на моей шее — последнему подарку матери перед тем, как она ушла навсегда, не в силах больше идти против установленных правил сирен…

Я не заметила, как Джейсон оказался почти прямо передо мной. Замерев у расщелины с пистолетом наготове, он почти физически излучал азарт и решимость. Прекрасный и страшный одновременно. Тогда во мне шевельнулось неведомое доселе желание — тоже стать настоящим, живым существом, а не морской тенью, призрачной обителью дремлющих чар и иллюзий.

Перестрелка на берегу стихла так же внезапно, как и началась. Крики смолкли, уступив место плеску отлива. Патрульный бриг ушел в море, преследуя проскользнувшись мимо него корабль Джейсона. Не в силах пошевелиться, я выжидала в зарослях, вжавшись в землю и надеясь остаться незамеченной. Только когда все снова утихло, я осмелилась выглянуть из своего убежища.

Перейти на страницу:

Похожие книги