Применяя различные методы идентификации и проверки, мы можем без особого труда прочитать и такие имена, как Тавсе-
(букв. "мощный", если судить по такому же лидийскому слову), Эсов- или Эсова- (в греческих передачах Эсоуа), Ийавнна- (ср. «догреческое» ийавонес "ионийцы"), Слара (в греческой передаче Салара), Кавеа (хеттское Кавийа; ср. лидийское каве- "жрец"), и целый ряд других. Некоторые из этих имен (Мава-, Тавсе- и еще несколько) были верно прочитаны Сейсом, Сундвалем, Торпом и Айлерсом. Эти имена включают буквы, очень похожие на греческие, например =в (эта буква в поздних греческих надписях уже не встречается: звук [в] исчез из греческого языка), О=о, =д и др. Были, однако, и буквы, не похожие на греческие (те, что неправильно считали «слоговыми» знаками).Как быть, например, с именами, в которых встречаются такие совершенно «непонятные» буквы, как ? Это — не греческая тета ([т] с придыханием), ибо в карийском имелась особая буква («крест в круге»), соответствующая греческой тете в ее наиболее древней форме. К тому же в карийском имелись варианты буквы , например: . В общем, это была буква, которой ничто не соответствовало в греческих алфавитах. Чему же соответствовала эта буква в греческих передачах карийских имен? Ведь все «основные» звуки уже были «закреплены» за теми или другими карийскими буквами: =
в, М=с, И,=н, ,Г=л, О=о, V=y, А=а, «крест в круге»=т; «косое» И=б (такая же буква имелась в древних греческих алфавитах), Р=р, Х,+=х и т. п. Чему соответствовали такие, например, имена, как yxce, увло, уке, Месна? Тщательный перебор карийских имен в греческой передаче показал, что эта буква передавалась в греческом через . Греческие версии перечисленных имен таковы: Луксес, Лоуолос, Луке-. Имени Месна соответствует лувийское масналли- "божественный". Видимо, не случайно стояла в начале имен перед у (перед другими гласными карийцы употребляли обычное ); скорее всего, эта буква передавала в карийском языке особый звук, близкий , но не совпадающий с ним. Может быть, первоначально эта карийская буква соответствовала мягкому звуку вроде нашего ль: ведь в имени Месна, т. е. Месналь, этот звук происходит из более древнего -лли- или -ли-, судя по лувийскому масналли-.