Читаем Когда наступает осень полностью

Как ни удивительно, но мысль о Джейке отвлекла Линду, и она смогла посмотреть на свою трагедию более спокойно, без прежнего отчаяния. Несомненно, Рой был слабым человеком, а она к тому же избаловала его. Он так привык, что рядом с ним всегда находится женщина-нянька, что просто не мыслил себе другой жизни. И когда остался один, очень скоро нашел ей замену. Очевидно, и искать особенно не пришлось…

Неожиданно Линда почувствовала, что страшно устала. Веки словно налились свинцом, многолетняя тревога внезапно отпустила ее, и она заснула мертвым тяжелым сном без сновидений.

Открыв глаза, женщина с изумлением окинула взглядом комнату, и та ей показалась совершенно незнакомой, словно она забрела сюда по ошибке. Линда вытащила из кармана кружевной платок, вытерла слезы и пообещала себе, что это последний раз, когда она плакала из-за какого бы то ни было мужчины.


Ко вторнику она нашла наконец подходящую квартиру в Сисайде, рассчиталась с отелем и уложила вещи. Все это Линда делала скорее по инерции: ведь у нее не было больше причин оставаться в городке. Но потом она вдруг осознала, что ей, в сущности, и ехать-то некуда. А если начинать жизнь с нуля, то какая разница где… Она несла свой самый тяжелый чемодан, когда увидела Джейка Дикена, идущего по тропинке. Они чуть не столкнулись.

Эта встреча была для Линды такой неожиданной, что чемодан выпал у нее из руки, раскрылся, и из него посыпались вещи. Она бросилась подбирать их, а Джейк — помогать ей, и все это, очевидно, напоминало со стороны сценку из самой примитивной комедии.

— Уезжаете? — спросил он, поднимая чемодан, который наконец с трудом удалось застегнуть.

— Да, — коротко ответила она, не вдаваясь в подробности.

— Жаль, — небрежно заявил Джейк.

— Неужели жаль? Это странно слышать, — усмехнулась Линда.

— Почему странно? — удивился он.

Она пожала плечами.

— Просто у меня такое чувство, что вы только и мечтали, как бы отделаться от меня, с тех пор как впервые увидели.

— А вот здесь вы не правы. Я никогда не стремлюсь отделаться от красивой женщины, которая преследует меня, — независимо от причин преследования.

Линда решила не обращать внимания на тон, каким он произнес эти слова: ведь эгоизму мужчин нет предела. По крайней мере, он несет ее тяжелый чемодан.

— Я тоже завтра уезжаю, — объявил Джейк.

Линда вспомнила слова полковника Дадсона о том, что работа Джейка предполагает поездки по всему миру.

— И куда же вы едете на этот раз?

— Сначала в Мадрид, а затем — на Цейлон.

Они подошли к машине, которую Линда взяла напрокат.

Когда она открыла багажник, он легко закинул туда тяжелый чемодан, а затем повернулся к ней. На нем были солнцезащитные очки, и она не видела выражения его глаз, которые, как известно, являются «зеркалом человеческой души», но от улыбки на его губах почему-то почувствовала себя неловко.

— Спасибо, что помогли. А теперь прошу меня извинить… — холодно произнесла Линда.

Она повернулась к машине, но он вдруг крепко схватил ее за руку. Линда сначала взглянула на его руку, затем медленно перевела взгляд на лицо.

— Может, мы выпьем что-нибудь с вами, пока вы не уехали? — предложил Джейк.

Линда хотела было решительно отказать, но в этот момент он неожиданно снял очки, и это решило дело. Хотя его зеленые глаза ничего определенного не выражали, но они были не насмешливыми, не враждебными, а скорее, дружелюбными. Ну что же, вряд ли будет хуже, если они выпьют вместе. К тому же он завтра уезжает, и, вероятно, она его больше никогда не увидит.

Пока они разговаривали, у Линды была возможность получше разглядеть его лицо. Что и говорить, он был очень привлекательным. Его рыжеволосую подружку вполне можно было понять. Темные волосы Джейка отливали солнечным светом. Загорелое лицо было классической формы, со слегка выпирающими скулами и крепкой челюстью.

— Ну так как? Согласны? Вне всякого сомнения, у такой дисциплинированной леди, как вы, еще полно времени до вылета.

Линда хотела сказать ему, что никуда не собирается улетать, но в последнюю секунду передумала. В конце концов, какое ему дело до того, что она решила остаться в Калифорнии, найти работу и снять квартиру! А выпить что-нибудь прохладительное в жаркий день в баре с кондиционером было очень заманчивым предложением. Кроме того, приходилось признаться, что этот мужчина вызывал у нее интерес. Он так отличался от тех мужчин, которых она встречала в своей жизни! Мужчин, подобных ее покойному мужу… За блестящей внешностью Роя, за его изысканными манерами скрывались слабость и безволие. А в Джейке в общем-то не было никакого особенного обаяния. Но почему-то у Линды возникло такое чувство, что если какой-то женщине повезет, и она сможет проникнуть за этот грубый фасад, то непременно обнаружит массу человеческих достоинств и даже, может быть, нежность, которая тщательно скрывается.

— Ну хорошо, — улыбнулась Линда, — я согласна.

В этот ранний час бар был почти пуст. Они выбрали столик у окна, и оба заказали джин с тоником. Когда им принесли бокалы, Джейк поднял свой и произнес:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей