— Хэнк?.. Так дело в Хэнке! Вот почему ты вертишься здесь! Теперь понятно, почему тебя бросило в истерику при одном упоминании о динамите.
Кристин вспыхнула:
— Если мне не изменяет память, мистер Пэриш, это вы поклялись освободить своего брата! Вы сломя голову неслись в этот городишко! Что до меня, то я бы послала Хэнка и Боба ко всем чертям и ни минуты не рисковала бы ради них ни своей, ни вашей жизнью!
Неожиданно он отпустил ее. Кристин почувствовала себя свободной — и странно разочарованной. Пожалуй, ее покровительница права: бесчувственный, жестокий и грубый Джек Пэриш заставлял ее сердце биться сильнее, чем любой другой мужчина.
— Все, о чем я мечтаю, — это в мгновение ока унестись отсюда как можно дальше, — добавила она для убедительности, ибо ревность Джека к Хэнку теперь попросту оскорбляла ее.
Джек медленно отер пот со лба:
— Пока я пробьюсь на эту должность, пройдет несколько месяцев, — сказал он, как бы размышляя, стоит ли вообще думать над таким решением вопроса.
В Кристин с новой силой вспыхнула надежда.
— Нам нужна неделя, не больше! Если, конечно, розыгрыш удастся. Мы преобразим тебя, а потом ты придешь к местным заправилам и попросишь найти тебе подходящую работу.
Она проговорила это очень уверенно, но сама почувствовала вдруг, что не на шутку струхнула. Если он скажет "да" — путь назад отрезан. Но вдруг люди раскусят, кто они такие?
— Все еще не могу решиться, — проворчал Джек. — А если мне не дадут работы?
— Ну, тогда уж… тогда я своей рукой подожгу бикфордов шнур!
— Нам нужна легенда, — сказала Кристин, когда они вновь сидели у походного костра.
Джек взглянул на нее, зло прищурившись: его охватывало бешенство, когда она время от времени говорила что-то вроде бы на обычном английском, но невозможно было понять о чем. Откуда она взялась, черт бы ее побрал? Вряд ли из Сан-Франциско: слишком уж причудливые тряпки носит. Может, из Франции?..
— Да и номер в гостинице просто необходим, — продолжала Кристин. Она с отвращением сунула в рот пригоршню бобов. — Не обижайся, но, если продолжать ночевки у костра, из нашей легенды о тебе ничего не выйдет. У тебя ведь есть деньги?
Джек швырнул в огонь ветку, и сноп оранжевых искр взмыл в ночное небо.
— До черта и больше!
— Отлично. Итак, первое, в чем мы должны убедить публику: ты стреляешь как дьявол — но только в случае крайней необходимости. Побольше хмурься, и народ преисполнится к тебе уважением.
Джек свирепо глянул на Кристин. Он все еще не мог поверить, что согласился на ее план. Брат первый высмеял бы его, узнай он об этом идиотском замысле. Джек Пэриш — начальник полицейского участка! Матерь Божья!..
— Основную игру предоставь мне, — продолжала Кристин. — Я буду изображать твою младшую сестру. Люди питают уважение к родственным чувствам, и я смогу беспрепятственно снабжать их нужной информацией.
— Я вообще не желаю, чтобы ты участвовала в этой опасной затее.
— Ты всерьез рассчитываешь справиться в одиночку? — Кристин насмешливо улыбнулась.
Джек поймал себя на мысли, что хотел бы ощутить вкус этих пухлых губок, и его взяла досада.
— Полагаю, что справлюсь! — сказал он упрямо. Еще больше, чем манера бросать время от времени непонятные слова, его выводила из себя ее неизменная уверенность в собственной правоте.
— В одиночку тебе пришлось бы месяц-другой лезть из кожи, чтобы заработать авторитет. А со стороны это можно сделать одним-единственным словом, — пояснила она.
— Есть ли на свете хоть что-то, чего вы не знаете, мисс Форд?
Кристин не сразу уловила смысл его реплики.
— Ты хочешь сказать, что я предлагаю ерунду и при этом грешу самоуверенностью? — надменно спросила она.
Джек скрипнул зубами и, чтобы успокоиться, подбросил в костер еще одну ветку.
— Ничего такого я не говорил.
— Не говорил, так намекал… Ну хорошо, изложи свой план действий! Я вся внимание.
— Скажи, ты всегда такая стерва?
На этот раз Кристин всерьез обиделась. Вскочив, она шагнула к Джеку, нависла над ним и свирепо прошептала:
— Если бы я была другой, ты бы уже гнил в могиле!
Джек не шелохнулся. Чуть приподняв голову, он попытался представить себе, как поведет себя эта дамочка, если свалить ее на землю и подмять под себя.
— С чего бы это я гнил в могиле?
— А с того! Я добровольно стала заложницей, чтобы спасти вас от полицейских. Я пристрелила трех индейцев. Наконец, если бы не я, твои останки разлетелись бы по всей Неваде после фокусов с динамитом.
— Ба! Поразительно, как это я в течение тридцати лет умудрялся оставаться в живых! Ведь тебя рядом не было.
— И вот она, благодарность! Грубые насмешки вместо добрых чувств — все, на что ты способен, — обреченно вздохнула Кристин.
До сих пор не было на свете женщины, которая рисковала бы задирать Джека, и вот нашлась — отважная, не в меру умная и чертовски соблазнительная. Огонь желания опалил его изнутри. Джеку потребовалась вся сила воли, чтобы не прикоснуться к ней. Он отошел от костра и улегся спать возле своего коня.