Читаем Когда позовет судьба полностью

— Как и твое упрямство! Приятно сознавать, что хоть в этом мы пара.

Перед ними вырос одетый с иголочки молодой человек:

— Мисс, вам нужна помощь?

— Никаких проблем, — буркнул Джек.

— Ты повредишь мне руку, — шепнула Кристин.

Джек чуть ослабил хватку, но руку не отпустил.

— Мне показалось, леди не жаждет, чтобы вы провожали ее наверх, — светски улыбнулся молодой человек. — Может, отпустите ее?

— Может, перестанете вмешиваться в чужие разговоры? — спросил Джек, отодвигая юношу в сторону.

Кристин ловко втиснулась между ними и обратилась к добровольному заступнику:

— В последнее время я причиняю брату массу неприятностей, так что, к сожалению, заслужила такое обращение.

Молодой человек не сдавался:

— Тем не менее это не дает ему права… — Он протянул к ней руку.

— Только дотронься до нее — я из тебя тут же дух вышибу!

Угроза Джека прозвучала более чем убедительно даже для Кристин. Она предостерегающе глянула на Джека и продолжила собственный спектакль:

— Джек Форд, если ты застрелишь еще хотя бы одного человека, я телеграфирую маме о том, каким чудовищем и хладнокровным убийцей ты стал!

Искра понимания блеснула наконец в ослепших от ярости глазах Джека:

— Если бы ты сама не клеилась к каждому надушенному франту, мне не пришлось бы стрелять их как куропаток.

Кристин широко улыбнулась:

— Но этот молодой человек всего лишь хотел помочь мне, Джек! Он нисколечко ко мне не клеится. Правда ведь, сэр? — Она обернулась к внезапно побледневшему спасителю.

— Я?.. Э-э… Нет, конечно же, нет! Хотя ваша сестра прелестна, но… Думаю, я лучше пойду, — закончил он, окончательно запутавшись.

Юноша осторожно обошел их и выбежал за дверь — видимо, испуганный надолго. У старичка за конторкой тоже был испуганный вид. Кристин улыбнулась ему и уже без возражений позволила Джеку провести ее наверх.

— Работает! — возбужденно прошептала она.

— Только не думай, что уже через час объявятся желающие воочию убедиться в моем мастерстве стрельбы из револьвера, — саркастически заметил Джек.

Он остановился перед номером "3" и повернул ключ. Первое, что увидела Кристин, — это разбросанные по кровати вещи из ее сумки. Она скрипнула зубами и, рванувшись вперед, стала сгребать все обратно.

— Еще раз прошу держать руки подальше от моих личных вещей!

— Я в салун, — равнодушно ответил Джек.

— Покажи, где здесь можно умыться, и я пойду с тобой.

— Никуда ты не пойдешь.

— Пойду. — Она встала в центре комнаты, сложив руки на груди.

— Нет, — ответил Джек, перегораживая выход.

— Мы, кажется, договорились, что ты ничего не будешь делать в одиночку.

— Есть вещи, которые женщине заказаны, и места, куда ей не полагается ходить, мисс Форд.

Вообще-то мысль о том, что ей придется торчать вместе с Джеком в вонючем темном салуне, не приводила Кристин в восторг. А вот чуточку вздремнуть не помешало бы.

— Не рискуй, пожалуйста, — сказала она тихо.

Джек чуть смягчился:

— Убедил? Ты остаешься?

— Да, убедил. Побуду немного одна.

— Никуда не ходи! — предупредил Джек. — С наступлением темноты на улицах чертовски опасно.

— А ты не заставляй искать себя, не задерживайся!

Джек молча вышел.

11

Кристин вздрогнула и рывком уселась в кровати: сквозь сон ей послышался звук выстрела. Подбежав к окну, она отдернула занавески и увидела предзакатное солнце. Ночная жизнь в Волкано начиналась, кажется, задолго до наступления ночи: на пыльной улице лицом вниз валялось распростертое тело. По-видимому, минуту назад тут завершился поединок.

Кристин испуганно задернула занавески и села на кровати, сложив руки на коленях. Сон мгновенно улетучился. Оставалось одно — ждать.

Прошел час, город погрузился во тьму, а Джека все не было. В тот момент, когда она уже решила, что пора самой отправляться на поиски, дверная ручка задергалась и в номер ввалился Джек собственной персоной.

— Черт бы тебя побрал с твоими идиотскими идеями!! — заорал он с порога. — Этот молокосос еще легко отделался: попади моя пуля точно в сердце, он бы сейчас разговаривал с праотцами. Слава Богу, его уносят сейчас живым.

Кристин почувствовала, как у нее кровь стынет в жилах.

— Так это ты стрелял? — пробормотала она.

— Да, мисс Форд, — процедил он сквозь зубы. — Но это был вынужденный поединок. Не успел я присесть в салуне, как он меня вызвал — подтверждать репутацию меткого стрелка. Надеюсь, этот заносчивый щенок получил урок на всю жизнь.

— Но я не думала…

— Я и не сомневался в том, что ты не думала! Как и в том, что этот парнишка не последний, кому захочется испытать мою сноровку.

— Храни тебя Господь, Джек! — Кристин мягко взяла его за руку. — Сядь и успокойся. Этот юнец тебя не задел?

Она окинула его взглядом и заметила красное пятно на правой икре.

— Так, царапина, — проворчал он.

Кристин намочила полотенце в чистой воде и присела перед Джеком. Засучив продырявленную штанину, она прикоснулась полотенцем к краям раны.

Джек зашипел:

— Больно!

Перейти на страницу:

Похожие книги