Читаем Когда танцует Доринда полностью

— Я звоню тебе из Палм Бич. Отмени распоряжение о розыске Доринды. Дочь Лэнсдоуна находится здесь и подтверждает каждое слово, сказанное ею прошедшей ночью. Можешь подготовить небольшое сообщение для прессы. Но, Бога ради, постарайся избежать острых углов и уж конечно не допустить публикации каких-либо фотографий,— он сделал паузу, давая высказаться своему приятелю.— Конечно, о чем говорить…,— повторил он, удовлетворенно кивая рыжей головой. Неожиданно интонации его голоса резко изменились.— Что ты сказал, черт побери? Ты уверен, что нет никакой ошибки?…

Он снова замолчал, нахмурился и начал энергично массировать мочку левого уха.

— Хорошо,— наконец произнес он.— Разумеется, это меняет ситуацию… Люси и я немедленно возвращаемся в Майами. Послушай, Уилл, собери их всех у себя в кабинете к моему возвращению. Думаю, что у меня тоже найдется кое-что новенькое для наших друзей… Да, Блэка, Мэфью, Гибсона и Тима Рурка… Спасибо, Уилл.

— Мистер Шейн,— взмолилась Юлия, вскакивая с кресла.— Что значит «меняет ситуацию»?

— Только то, что теперь окончательно установлено, что мертвое тело, найденное на берегу залива, принадлежит Мильтону Бреуеру. Заключение эксперта по дактилоскопии.

— Майкл,— возмутилась Люси,— ты перепугал Юлию до смерти. Она обняла рукой вздрагивающие плечи девушки и заботливо усадила ее обратно в кресло.

— Успокойся, дорогая, его слова не имеют к вам никакого отношения. Речь идет о другом деле.

— Спасибо, мисс Гамильтон,— всхлипнула Юлия.

Детектив твердо взял свою секретаршу за руку и направился вместе с ней к двери.


Глава XVI

Майкл Шейн гнал свой новый автомобиль на максимальной скорости, стремясь побыстрее преодолеть расстояние, отделяющее Вест Палм Бич от Майами. Интенсивное движение на шоссе заставляло его полностью концентрировать внимание на управлении машиной.

Люси Гамильтон с каменным выражением лица и блестящими от гнева карими глазами сидела рядом. Сделав несколько неудачных попыток пристыдить детектива за его недопустимо грубое поведение в чужом доме и недостаток внимания к Юлии Лэнсдоун, она вынуждена была замолчать и заняться своей шляпой, которую порывы встречного ветра то и дело пытались сорвать с головы.

Шейн припарковал автомобиль на стоянке, отведенной для служебного автотранспорта, выскочил из машины и некоторое время нетерпеливо переминался с ноги на ногу, ожидая, пока его секретарь соблаговолит присоединиться к нему. Подхватив Люси под руку, он рысью направился к кабинету шефа полиции Майами.

Эллиот Гибсон прохаживался взад-вперед перед столом хозяина кабинета, произнеся одну из своих дежурных речей в свойственной ему агрессивной и категоричной манере. Лицо Джентри, сидевшего на своем обычном месте, не выражало ничего, кроме отвращения и скуки. Генри Блэк со своим помощником молча разместились чуть поодаль. Тимоти Рурка в кабинете не оказалось.

— Входи, Майкл,— буркнул Джентри, бесцеремонно прерывая очередную филиппику адвоката.— И вы, mисс Гамильтон,— добавил он более галантно.— Устраивайтесь поудобнее.

— Спасибо, Уилл.

Шейн кивком головы приветствовал всех присутствующих и официально представил своего секретаря Блэку и Мэфью.

— А это поверенный мистера Бреуера, о котором я уже говорил тебе, Люси,— добавил он после того, как Гибсон, завершив очередной проход по комнате, двинулся по направлению к ним.

Не обращая внимания на Люси, адвокат небрежно поклонился.

— Что вы скажете теперь? — с ходу набросился он на детектива.— Я тысячу раз вам повторял, что с вашей стороны было просто нелепо сомневаться в правильности моего опознания трупа Мильтона Бреуера.

Шейн сочувственно кивнул головой.

— Зато теперь я могу порадоваться вместе с вами, что ваши прогнозы оказались настолько точными.

— Ошибка исключена, Уилл? — спросил он, поворачиваясь к Джентри.

— Никаких сомнений, Майкл. Хэррису все-таки удалось получить надежные отпечатки, позволяющие наконец закрыть этот вопрос.

— А ты не посылал отпечатки в Вашингтон для проверки по их картотеке? — поинтересовался Шейн.

— Ты подразумеваешь ФБР, Майкл? — агатовые глаза шефа полиции едва не вылезли из орбит от изумления.

— На мой взгляд это не такая уж плохая идея,— небрежно заметил детектив, пододвигая ногой стул для Люси,— когда человек категорически отказывается позировать перед фотокамерой, причем даже на собственном бракосочетании, согласитесь, это наводит на определенные размышления.

— Абсурд,— фыркнул Гибсон,— сколько раз можно объяснять, что все дело в идиосинкразии моего клиента.

— Тем не менее я бы попробовал, Уилл,— повторил Шейн, игнорируя очевидное раздражение адвоката.

— Ну а ты что скажешь,— спросил он, поворачиваясь к Мэфью.— Тим показывал тебе фото Годфри?

— Показывал,— отвечал тот, поджимая губы.— На что ты рассчитываешь, Майкл? Я же не волшебник. Покажи мне этого человека, и тогда я отвечу на твой вопрос.

— По-моему, мы слышали более чем достаточно,— заявил Гибсон с очевидным удовлетворением.— Никто из них не может подтвердить, что человек, за которым они наблюдали, был Хирамом Годфри. Если бы вы раньше прислушались к моим доводам…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне